________________
85
III, 59.
53. Some call the cow and the bull (given) at an Arsha wedding 'a gratuity;' (but) that is wrong, since (the acceptance of) a fee, be it small or great, is a sale (of the daughter).
54. When the relatives do not appropriate (for their use) the gratuity (given), it is not a sale; (in that case) the (gift) is only a token of respect and of kindness towards the maidens.
HOUSEHOLDER; MARRIAGE.
55. Women must be honoured and adorned by their fathers, brothers, husbands, and brothers-in-law, who desire (their own) welfare.
56. Where women are honoured, there the gods are pleased; but where they are not honoured, no sacred rite yields rewards.
57. Where the female relations live in grief, the family soon wholly perishes; but that family where they are not unhappy ever prospers.
58. The houses on which female relations, not being duly honoured, pronounce a curse, perish completely, as if destroyed by magic.
59. Hence men who seek (their own) welfare, should always honour women on holidays and festivals with (gifts of) ornaments, clothes, and (dainty) food.
verse, which Nâr. and Nand. consider the only admissible one: 'But those (male) relations who, in their folly, live on property obtained by (the sale of) women, (e. g.) carriages or beasts of burden and clothes (received for) females, commit sin, &c.' Nand. and K. read nârîr yânâni, 'female slaves, carriages, &c.' The objection to Nâr.'s explanation is that nârîyânâni can hardly mean 'carriages received for females.' The reading 'nârîh' is obviously a conjectural emendation.
53. Ap. II, 13, 12; Vas. I, 36.
55-60. Yâgñ. I, 82.
58. Some copies of Medh. omit verses 58-66.
59. Instead of satkâreshu (samkareshu, Gov.), 'on holidays,' like the Kaumudî, the Mahânâmnî, and so forth (Gov., Kull., Râgh.),
Digitized by Google