________________
302
LAWS OF MANU.
VIII, 271.
twice-born man with gross invective, shall have his tongue cut out; for he is of low origin.
271. If he mentions the names and castes (gâti) of the (twice-born) with contumely, an iron nail, ten fingers long, shall be thrust red-hot into his mouth.
272. If he arrogantly teaches Brâhmanas their duty, the king shall cause hot oil to be poured into his mouth and into his ears.
273. He who through arrogance makes false statements regarding the learning (of a caste-fellow), his country, his caste (gâti), or the rites by which his body was sanctified, shall be compelled to pay a fine of two hundred (panas).
274. He who even in accordance with the true facts (contemptuously) calls another man one-eyed, lame, or the like (names), shall be fined at least one kârshapana.
275. He who defames his mother, his father, his wife, his brother, his son, or his teacher, and he who gives not the way to his preceptor, shall be compelled to pay one hundred (panas).
276. (For mutual abuse) by a Brâhmana and a
origin of the Sudra from Brahman's feet; see above, I, 31. According to Medh. the expression once-born' includes men bom from high-caste fathers and low-caste mothers.
271. I. e. if he says 're Yagñadatta,' or thou scum of the Brâhmanas.'
273. (Of a caste-fellow),' (Kull., Râgh.), Gov. too states that the rule cannot refer to Sudras, because the punishment is too light. Medh. explains karma by occupation,' and sâriram by bodily (deficiencies),' while the others refer karma sârîram to a denial of the initiation.
275. Âkshârayati, defames,' i.e. accuses them of a mortal sin' (Gov., Kull., Râgh.), or of incest' (Nâr.), or causes dissensions between them and others' (Medh.), or makes them angry' (Nand.).
Digitized by
Digitized by Google