________________
V, 166.
WOMEN.
197
160. A virtuous wife who after the death of her husband constantly remains chaste, reaches heaven, though she have no son, just like those chaste men.
161. But a woman who from a desire to have | offspring violates her duty towards her (deceased) husband, brings on herself disgrace in this world, and loses her place with her husband (in heaven).
162. Offspring begotten by another man is here not (considered lawful), nor (does offspring begotten) on another man's wife (belong to the begetter), nor is a second husband anywhere prescribed for virtuous women.
163. She who cohabits with a man of higher caste, forsaking her own husband who belongs to a lower one, will become contemptible in this world, and is called a remarried woman (parapärvâ).
164. By violating her duty towards her husband, a wife is disgraced in this world, (after death) she enters the womb of a jackal, and is tormented by diseases (the punishment of) her sin.
165. She who, controlling her thoughts, words, and deeds, never slights her lord, resides (after death) with her husband (in heaven), and is called a virtuous (wife).
166. In reward of such conduct, a female who controls her thoughts, speech, and actions, gains in this life) highest renown, and in the next (world) a place near her husband.
160. Vi. XXVI, 17.
162. Medh., Når., and Nand. take the first part of the verse differently : Offspring begotten by another man does not belong to the mother).' The other explanation is given by Gov. and Kull.
165. Medh. omits verses 165-166.
Digitized by Google