Book Title: Indian Antiquary Vol 50
Author(s): Richard Carnac Temple, Devadatta Ramkrishna Bhandarkar
Publisher: Swati Publications

Previous | Next

Page 42
________________ 36 THE INDIAN ANTIQUARY FEB., 1921 time of Ptolemy in the second century A.D.! It is very fortunate that a town by the name of "Polura " has been mentioned as being situated near the Kambyson mouth. The identification of this place would clear up much of the obscurity that is involved in the question. As stated before, we must seek for Poloura, not near the present mouths of the Ganges, but much higher up, as the whole feature of the delta has changed Poloura, since the second century A.D., and in order to do this, we must rely upon local traditions as recorded by writers of the 16th century. In the district of Nadia in Bengal, there is a town called Påhädpur, the ancient name of which was Koladvipa-Parvatapura as recorded by a Vaishộava poet Narahari Chakravartti in his Navadvipa-Parikramd. It was briefly called Koladvipa or Kolâpura 69 or Påhâļpur.70 Kolapura is close to Samudragadi," the ancient name of which was Samudragati ("Entrance into the Ocean").72 Kavikankaņa also states in his Chandi that Srimanta and his father Dhanapati Sadägar in their voyage to Ceylon arrived at Samudragadi after leaving På pur (Påbådpur).73 The Navadvipa-Parikramâ records a It should be observed that in the Navadvipa-Parikramd the word " Duipa " is synonymous with a town (Pura or Nagara) as Antardvipe is now Atopura (p. 15), Ritud vipa Ratupura (p. 48), Jahnudvipa Jännagara (p. 61), Agradvipa Agonagara (Ptolemy), Rudradvips Rudrapura (p. 72). Hence, Koladvipa is Kulis or Kolapurs. 70 Navadvípa-Parikrama, p. 37 - Srinivasa prati kahe Srimadhura bhisha Kuliyl-pahadapur dekha Srinivasa. 23. Pärvve koladvipa parbbatåkhya e prachára E náma haila jaichhe kahi se prakara. 24. Parvvata api mana kola vipre dekha dila Ei hetu koladvipa-parbbatâkhya hoila. 49. (Then in sweet voice (Isana) said to Srinivasa " Oh Srinivasa ! See Kulia Pahadpur ! its former name was Koladvipa-Parvata, and I will relate to you how it got that nampe,...." The God Kola appeared before the Brahman like a Parvata (mourstain), hence its name became Koladvipa-Parvata). 71 Ibid, p. 40 Aichhe kala kahi chale Koladvipa haite Prabhur vildsasthåna dekhite dekhite. 1. Samudragadi grâmer nikate giya kays Dekha Srinivasa e Samudrs-gadi haya. 2. (Thus saying they proceeded from Koladvipa, looking at the scenes of the early life of the Lord (Gauránga). Coming near the village of Samudragadi, he said " See Srinivass; this is Samudragadi.) 73 Ibid, p. 44: Gangsaha gatite Samudragati nama Eve loke kahaye Samudragadi gråma. (The union (of Samudra) with the Ganges has given it the name of Samudragati, which people now call Samudragadi village.) 73 Kavikankana-Chandt, p. 234, (Srepati's journey to Triven) - Rajani prabháte sadhu meli ata ndya Navadvips Padapur edaiyê yaya Samudragadi Mirjapur vâhe tvarů tvara Nahi mâne sadAgar basanter khara. (The merchant taking his seven boats early in the morning passed Navadvips and Padpur (PALAdpur, and quiokly plied his boats from Samudragadi to Mirzapur, without heeding the currents of the spring season). Again, Ibid. p. 200 (Dhanapati's journey by boat): Pahadapur Samudragadi vahil melan Mirjapur gh&te dinga karil châpân. (The boat after passing Pahadpur and Samudragadi arrived at the ghat'at Mirzapur).

Loading...

Page Navigation
1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 ... 468