Book Title: Agam 06 Ang 06 Gnatadharma Sutra Part 01 Sthanakvasi Gujarati
Author(s): Ghasilal Maharaj
Publisher: A B Shwetambar Sthanakwasi Jain Shastroddhar Samiti
View full book text
________________
મેઘકુમાર કે જન્મકા નિરૂપણ
'तएणं सा धारिणी देवी' इत्यादि
ટીકાઈ—(vi) ત્યારબાદ એટલે કે સુખપૂર્વક ગર્ભના પિષણ પછી (નવજું માણા) નવ માસ જ્યારે (agigourivr) સારી રીતે પસાર થઈ ગયા હતા તેમજ એના ઉપર (મદના રિવાઈf) સાડા સાત દિવસ બીજા પસાર થયા ત્યારે ધારિણી દેવીએ (દ્રરામચંત્તિ) અર્ધ રાત્રિના વખતે (કુમાર પાપાપં ના પડ્યાં હતાં તા થાયા) સુકોમલ હાથપગવાળા અને સર્વા સુંદર એવા પુત્રને જન્મ આપ્યો. માથું ઉદર, છાતી, પીઠ, બે જઘાઓ, અને બે ભુજા આ આઠ અંગે છે. કાન, નાક, આંખ, હસ્ત, પાદ, જંઘા, નખ, કેશ, અને માંસ આ ઉપાો છે. તે બાળકના આ અ અને ઉપાયો બંને સુંદર હતાં. અહીં જે “યાવત’ શબ્દ આવ્યું છે તે પૂર્વ કથિત પાઠ સૂચક છે. દારક શબ્દની વ્યુત્પત્તિલભ્ય અર્થ એ છે કે જે માતા પિતા વગેરેની ચિંતા મટાડે તે દારક છે. (તpu તા ચાહિયાरियाओ धारिणीं देवीं नक्ण्हं मासाणं जाव दारगं पायायं पासंति, पासित्ता, સિર્ષ સુરિશં, વર્ણ, રેવં છે તેના હાથા તેવિ વવાતિ ) ત્યારબાદ નવ માસ અને સાડાસાત રાત્રિ પૂરી થયા પછી જ્યારે ધારિણી દેવીએ દારક (પુત્ર)નો જન્મ આપે ત્યારે તેમની અંગ પરિચારિકાઓએ તે જોઈને સત્વરે આ પુત્ર જન્મના સમાચાર રાજાની પાસે પહોંચાડવા જોઈએ આમ વિચારીને તેઓ જલદી શ્રેણિક રાજાની પાસે ગઈ. સૂત્રકારે અહીં જે “ત્વરિત વગેરે શબ્દોને ક્રિયાવિશેષણુના રૂપમાં પ્રયુક્ત કર્યા છે તે ભાવ એ છે કે તે અંગપરિચારિકાઓએ વિચાર્યું કે આ સમાચાર રાજાની પાસે અવિલમ્બ પહોંચાડવા જોઈએ, એથી જ તેમની ચાલ માં ત્વરા” (ઝડ૫) આવી ગઈ હતી ચાલતી વખતે તેમની ગતિ ખૂબજ દ્વતતર થઈ ગઈ હતી, કેમકે તેમના મનમાં નિશ્ચિતપણે આ વિચારો ઉદ્દભવ્યા કે આ સમાચારની જાણ રાજાને જલદી કરીએ તે સારૂં. અતિશીધ્ર આ પ્રિય સમાચાર રાજાને આપી તેમને સંતુષ્ટ કરીએ આ હેતુથી તે બધી અંગપરિચારિકાઓનું શરીર વિશેષ ચંચળતારૂપ વેગથી યુકત થઈ રહ્યું હતું. (ઉવા છત્તા નિયં રાં નgu વિનgi વાળંતિ) રાજાની સામે પહોંચતાની સાથે જ સૌથી પહેલાં તે અંગ પરિચારિકાઓએ 'યે વિયે” જેવા શબ્દથી તેમને વધાવ્યા. (વજ્ઞાન પિત્તા જાવારિદિ સિરસાવત્ત નથg બંન્નર્દિ દું પર્વ વઘાસી) વધાવ્યા
શ્રી જ્ઞાતાધર્મ કથાગ સૂત્રઃ ૦૧
૯૨.