Book Title: Kalpasutra
Author(s): Hermann Jacobi
Publisher: Leipzig

View full book text
Previous | Next

Page 31
________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir 18 Kalpasútra. nam, e. g. J. M. kâûņam, nâûņam, gamtûņam, kâûņa, kâum, etc., J. P. karitta jânitta, gacchitta or karitta nam, etc. The Jaina Prâkrit has preserved the aorist, while the Jaina Mâhârâshtrî usually substitutes the past participle for it. Besides these more general differences, there are in Jaina Prâkrit many archaic words, forms, and phrases which are discarded in Jaina Mâhârâshtrî. The About the nature of Jaina Maharashtra there can be little doubt, as we have the express statement of Hemacandra. It is, on the whole, the same language as the Mâhârâshtrî of Hâla. differences can be accounted for by the supposition of a difference in the local origin. I believe that the Jaina Mâhârâshtrî nearest approached the language of Surâshtra, because the edition of the Jaina scriptures, according to tradition, took place in Valabhî, as related above. It might therefore more appropriately be called Jaina Saurashtrî. But as it shares the general character of the Prakrit commonly called Mâhârâhshṭrî, and as it is thus called by Hemacandra, I dare not introduce a new name. The nature of the Jaina Prakrit is also not difficult to make out. Seeing that it is on the whole the same language as the Jaina Mâhârâshṭrî, from which it differs merely by the retention of archaic forms, we may justly look upon it as an older or archaic Mâhârâshtri. Hemacandra calls it arsham, the language of the Rishis, and treats it together with the Jaina Mâhârâshtrî, noting forms peculiar to it as exceptions from the general rules, and saying that, in general, rules which are binding for the common Prâkrit, may optionally be followed in the language of the Rishis (1, 3). Thereby he shows his belief, that the Jaina Prakrit more closely resembles the Mâhârâshtrî than any of the other Prâkrits. His testimony is of great weight, because it is given in opposition to the popular opinion by one who knew Prakrit thoroughly. The only Magadhism which Hemacandra discovered in Jaina Prâkrit is, the nominative singular in e formed from masculine bases in a; and I have not been able to discover any other 1). 1) Prof. Weber maintains that the changes of ry rj dy to yy, and of ksh to hk prove that Jaina Prakrit is Magadhi. But the graphical signs which he has interpreted as yy and khk, viz. ♬ and TM, are the signs for jj and kkh. They are used in the Jaina Mâhârâshtrî as well as in the Jaina Prakrit, and as they have decidedly the value of jj and kkh in the former, they must have the same in the latter. For if Hemacandra had read them differently in the Jaina Prakrit, he would have stated it as an exception to the rules I, 89 and 90. Again, when he lays down the rules that the Cauraseni may change ry to yy (IV, 266), and that Magadhi substitutes y for j, dy, y (IV, 292) and XK for ksh between vowels (IV, 296), he would certainly have remarked that the arsham had the same peculiarities, if he had read the signs in question in the same manner as Prof. Weber proposes. For the palaeographical explanation of the ignss For Private and Personal Use Only

Loading...

Page Navigation
1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191