Book Title: Kalpasutra
Author(s): Hermann Jacobi
Publisher: Leipzig

View full book text
Previous | Next

Page 116
________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir Notes 1. Jinacaritra. 103 himavân ete catvâraḥ prithivyâ antâḥ, teshu bhavâḥ svâmitaye 'ti câturantâḥ, te ca cakravartinah, dharmeshu varah çreshtho dharmavaraḥ, tatra vishaye câturantacakravartina iva dharmavaracâturantacakravartinah S. Compare Hem. Prâk. Gram. I 44. vyâvrittachadmabhyaḥ. ghâtikarmaņi samsâro vâ chadma tad vyâvrittam kshinam yebhyas te. S. sampâviukamassa tti yady api bhagavataḥ siddhigatau kâmo nâ 'sti mokshe bhave ca sarvaniḥspriho munisattama iti vacanât, tadâ'pi tadanurûpaceshṭanât samprâptukâma iva samprâptukâmas tatrâ 'samprapta ity arthas tasya. S. 17) Compare Fausböll, Jâtaka vol. I, part. 1, p. 49: Buddhâ nâma vessakule vâ suddakule vâ na nibbattanti, lokasammate pana khattiyakule và brâhmanakule vâ ti dvîsu yeva kulesu nibbattanti. A shorter account of the exchange of the embryos is given in the Acârângasûtra. ... 18) ugra Adidevenâ "rakshakatve ye niyuktâs teshâm kulcshu, tadvamçajeshu; bhogâ ye tenai 'va gurutvena vyavahṛitâs tadvamçajeshu etc. S. jâtir mâtrikaḥ pakshaḥ, kulam pitrisamuttham. S. 19) jonîjammana tti yonya janmârtham nishkramaṇena. S. 21) jiyam eyam ti jîtam âcaritam kalpa ity ekârthâḥ. S. gabbhe tti garbhah putrikâlakshanaḥ. S. Harer Indrasya naigameshî âdeçapratichaka iti vyutpattyâ 'nvarthanâmânam. S. §§ 26 and 27) A similar passage is found in the Rajapraçnîyasutra not far from that alluded to above. There, Sûryâbhadeva sends Abhiyogikadeva to Mahâvîra in Âmalakalpaka. 27) veuvviyasamugghâenam ti uttaravaikriyakaranaya prayatnaviçeshena, samohanai thi samuddhanti pradeçân vikshipati, samohannai thi pâthe samuddhanyate samudghâtavân; tatsvarûpam âha: samkhijjaim ti danda iva danda ûrdhvâdhaâyataḥ çarîrabâhulyo jivapradeçakarmapudgalasamûhas tam iha ca yady api ratnâdipudgalâ audârikâ vaikriyasamudghâte ca vaikriyâ eva grâhyâ bhavanti, tatha 'pî 'ha teshâm ratnâdipudgalânâm iva sâratâpratipâdanâya ratnânâm ityâdy uktam tac ca ratnânâm ive 'tyâdi vyâkhyeyam. anye tv âhur: audârikâ api te grihîtâḥ santo vaikriyatayâ pariņamantî 'ti tena ca dandena ratnâdînâın yathâbâdarân asârân dandanisargagrihîtân pudgalân pariçâțya yathâsûkshmân sârân paryâdatte dandanisargagrihîtân sâmastyenâ "datte ity arthah. S. 28) The forms: docca (or ducca) and tacca are derived from the presamskritic *dvitya *tritya, compare Zend bitya, thritya, Lit. trecza. By insertion of an i before the y, the forms dvitiya and tritiya, were produced which occur in the dialect of the Gâthâs; compare old Persian: duvitiya, tritiya, and old Slavonian tretij. The equivalents of dvitiya, tritiya in Pâli are dutiya tatiya; in Jaina Prâkrit: vittiya (tt for the same reason as Ik in sukkila çukla); vitiya, tatiya; biiya, taiya, (compare caitya cetiya, ceiya) bîya. By For Private and Personal Use Only

Loading...

Page Navigation
1 ... 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191