SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 116
Loading...
Download File
Download File
Page Text
________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir Notes 1. Jinacaritra. 103 himavân ete catvâraḥ prithivyâ antâḥ, teshu bhavâḥ svâmitaye 'ti câturantâḥ, te ca cakravartinah, dharmeshu varah çreshtho dharmavaraḥ, tatra vishaye câturantacakravartina iva dharmavaracâturantacakravartinah S. Compare Hem. Prâk. Gram. I 44. vyâvrittachadmabhyaḥ. ghâtikarmaņi samsâro vâ chadma tad vyâvrittam kshinam yebhyas te. S. sampâviukamassa tti yady api bhagavataḥ siddhigatau kâmo nâ 'sti mokshe bhave ca sarvaniḥspriho munisattama iti vacanât, tadâ'pi tadanurûpaceshṭanât samprâptukâma iva samprâptukâmas tatrâ 'samprapta ity arthas tasya. S. 17) Compare Fausböll, Jâtaka vol. I, part. 1, p. 49: Buddhâ nâma vessakule vâ suddakule vâ na nibbattanti, lokasammate pana khattiyakule và brâhmanakule vâ ti dvîsu yeva kulesu nibbattanti. A shorter account of the exchange of the embryos is given in the Acârângasûtra. ... 18) ugra Adidevenâ "rakshakatve ye niyuktâs teshâm kulcshu, tadvamçajeshu; bhogâ ye tenai 'va gurutvena vyavahṛitâs tadvamçajeshu etc. S. jâtir mâtrikaḥ pakshaḥ, kulam pitrisamuttham. S. 19) jonîjammana tti yonya janmârtham nishkramaṇena. S. 21) jiyam eyam ti jîtam âcaritam kalpa ity ekârthâḥ. S. gabbhe tti garbhah putrikâlakshanaḥ. S. Harer Indrasya naigameshî âdeçapratichaka iti vyutpattyâ 'nvarthanâmânam. S. §§ 26 and 27) A similar passage is found in the Rajapraçnîyasutra not far from that alluded to above. There, Sûryâbhadeva sends Abhiyogikadeva to Mahâvîra in Âmalakalpaka. 27) veuvviyasamugghâenam ti uttaravaikriyakaranaya prayatnaviçeshena, samohanai thi samuddhanti pradeçân vikshipati, samohannai thi pâthe samuddhanyate samudghâtavân; tatsvarûpam âha: samkhijjaim ti danda iva danda ûrdhvâdhaâyataḥ çarîrabâhulyo jivapradeçakarmapudgalasamûhas tam iha ca yady api ratnâdipudgalâ audârikâ vaikriyasamudghâte ca vaikriyâ eva grâhyâ bhavanti, tatha 'pî 'ha teshâm ratnâdipudgalânâm iva sâratâpratipâdanâya ratnânâm ityâdy uktam tac ca ratnânâm ive 'tyâdi vyâkhyeyam. anye tv âhur: audârikâ api te grihîtâḥ santo vaikriyatayâ pariņamantî 'ti tena ca dandena ratnâdînâın yathâbâdarân asârân dandanisargagrihîtân pudgalân pariçâțya yathâsûkshmân sârân paryâdatte dandanisargagrihîtân sâmastyenâ "datte ity arthah. S. 28) The forms: docca (or ducca) and tacca are derived from the presamskritic *dvitya *tritya, compare Zend bitya, thritya, Lit. trecza. By insertion of an i before the y, the forms dvitiya and tritiya, were produced which occur in the dialect of the Gâthâs; compare old Persian: duvitiya, tritiya, and old Slavonian tretij. The equivalents of dvitiya, tritiya in Pâli are dutiya tatiya; in Jaina Prâkrit: vittiya (tt for the same reason as Ik in sukkila çukla); vitiya, tatiya; biiya, taiya, (compare caitya cetiya, ceiya) bîya. By For Private and Personal Use Only
SR No.020431
Book TitleKalpasutra
Original Sutra AuthorN/A
AuthorHermann Jacobi
PublisherLeipzig
Publication Year1879
Total Pages191
LanguageEnglish
ClassificationBook_English, Paryushan, & agam_kalpsutra
File Size11 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy