Book Title: Indological Studies
Author(s): H C Bhayani
Publisher: Parshva Prakashan

Previous | Next

Page 71
________________ 6. THE CHARACTERIZING FUNCTION OF VERSE IN SANSKRIT DRAMA The use of prose and verse in the Sanskrit drama has received less discriminating attention as compared to its other aspects. The earlier category mistake of assessing Sanskrit drama by Western dramatic models has been corrected since long, and it has been recognized that the aims and objectives, and the consequent structure of the Sanskrit drama were basically different from those of the Western drama. The former was primarily and essentially poetic and this fact governed its use of prose and verse generally and with respect to each other. Simple, conversational prose was used for the ordinary dialoguel but at times we also find descriptive passages in the highly ornate style of a prose Kāvya, though this is more frequent in the case of monologues. Verses are interspersed in the prose dialogue to such an extent that the medium of Sanskrit drama can be properly described as prose-cum-verse. The verse in Sanskrit drama is a basic constituent of the structure. Far from being decorative or adventitious (or even a harmful legacy of the epic source-as some would have it), it has got its definite and exclusive functions, for which ordinary prose just could not do. We can broadly distinguish three functions of the verse in Sanskrit drama-besides of course, the conventional use of verse for the introductory Nändi and the concluding Bharatavākya. (1) Verse is used to describe time, place and certain types of situations. (2) It is used to describe the mood, emotional impact or reaction of a character with regard to some happenings or the actions of other characters in the play. (3) It is used to describe from the viewpoint of some character present on the stage another character as it enters or is seen involved in some action or situation etc. Or else it may contain the self-introduction of a newly But dialogue in verse was not unknown.

Loading...

Page Navigation
1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376