Book Title: Indological Studies
Author(s): H C Bhayani
Publisher: Parshva Prakashan

Previous | Next

Page 273
________________ Apabhramsa Verses of King Muñja 263 VIII 4, 395 with slight variation in the third pāda. The text according to the Chandonuśāsana is as follows : चूडुल्लउ चुण्णीहोइसई, मुद्धि कओलि निहित्तउ । faegs annafsso, a13-afssäfAFS 11 The Siddahema has falfes for abenfes and A19175A13-7814243 for the third pāda. The verse can be translated as follows : "Oh simple girl, your bracelet, positioned as it is under your cheek (which rests thereon) will be reduced to powder, having been (first) heated by your firy sighs and (then) sprinkled with the water of your tears'. The second, bāhoha-julu verse is as follows : त तेत्तिउ बाहोह-जलु, सिहिणंतरि वि न पत्तु । छिमिछिमिछिमिवि गडत्यलिहिं, सिमिसिमिवि सिमिवि समत्तु ।। Translation : 'That huge flood of tears did not reach even up to the interspace of her breasts -- it boiled up on her cheeks, emitting chimi-chimi sounds and disappeared emitting simi-simi sounds.' The remaining three Muñja verses can be identified from the illustrative citations given in the Apabhraíśa section of the Siddhahema. There is some uncertainty about the identification of the nayaņā-verse. Probably it is the same as cited under VIII. 4, 414 to illustrate the word prāimva. It is as follows : असुजले प्राइम्व गोरिअहे, सहि उव्वत्ता नयण-सर । ते सम्मुह संपेसिआ, देति तिरिच्छी घत्त पर ॥ Translation: 'It seems that the arrows of glances of the fair damsel are deflected due to the stream of tears-hence eventhough charged straight, they strike sideways'. The fourth verse, i.e. the kamcua verse, is the same as cited under Siddhahema VIII 4, 437. It is as follows:

Loading...

Page Navigation
1 ... 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376