Book Title: Indological Studies
Author(s): H C Bhayani
Publisher: Parshva Prakashan

Previous | Next

Page 238
________________ 228 Prakrit and Apabhramsa Studies "Oh Lord of Gokula, Gokula is far away from here. Dhanikā and other (companions), feeling exhausted and languid under their load have gone away already, leaving me alone. This vast woodland has become strange to me (as it were), before I can get out of it (?) and I am (extremely). tired. Please protect me. May Hari, addressed thus by the Gopi, protect you'. Here Dhanikā is the name of one of the gopis. It is quite: close to Dhaņņā (Sk. Dhanyā) of the Vajjālagga verse. Cărukesi As an illustration of the Dhiroddhata-asādhāraṇa-dhrsta type: of hero, Bhoja has cited in SP. the following verse. शौरे कस्माद् विधत्से दशनपदमिदं चारुकेश्याहित ते' 71679" framea fa-93-7991 ferai fafiaca ? 'नैव धृष्ट ब्रवीमि व्रजयुवतिमहं' 'बाढमेष व्रजामी-' a nchisaara a: 81(* ?)72-470.gifora: $2H1f: 11 (ŠP., p. 602) ‘O Śauri, why do you display this tooth-mark impressed on you (i.e. on your lip) by Cārukesi (Cārukesi-ähitam)' ? “How can it be beautiful (cāru), produced as it is by Kesin (kesi), who had assumed the bodily form of a beast ?" 'You brazenly unfaithful! I don't mean that. I am talking of the milkmaid (vraja-yuvatim)'. “Very well, here I am wooing (vrajāmi) a young girl. May the enemy of Kaitabha, thus resorting to chicanery, and delighted by the milkmaid (?) protect you'. The Gopi of this dialogue is possibly Rādhā, who creates a scene with Krşņa, who has just returned after spending a night with Cārukeši Krşņa tries to save himself by resorting to Śleşa on the words cārukeśyāhitam and vrajayuvatim used by Rādhā. We can campare with this the Kyşnakarnāmstaa verse (rūdhū-mohanmandirād etc.) referred to above. A closely similar repartee between Krşņa and one of his sweethearts is instanced by the verse rasah samprati keśava ka bliayato etc. cited on p. 607 of $o.

Loading...

Page Navigation
1 ... 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376