Book Title: Indological Studies
Author(s): H C Bhayani
Publisher: Parshva Prakashan

Previous | Next

Page 195
________________ The Prakrit and Apabhramśa Rāmāyaṇas 185 tradition are lost, nothing can be said about their departures, if any, from Vālmiki's version. The Jain versions of the Rāmāyaṇa do not have an all-acceptable common narrative. They follow several traditions. We have to distinguish no less than three considerably different versions, with a few sub-versions or minor variants. One of the three main versions is a direct descendent of the Standard or Vālmiki version (VR), while the other two, even through deriving from the same, have undergone some basic alterations- one can rather say, 'transformations'-, which make them characteristically distinct and peculiarly Jainistic. Vimala has a special Jain version which is followed by Svayambhñdeva and Silānka. Sanghadāsa mainly follows the Digambara version found with Guņabhadra, it being a mixture of Vālmiki and Buddhist Dasaratba Jātaka version with some peculiar Jain features added. The detailed comparison and tabulation of depatures from Vālmiki are available in specialized studies and we need not go into them, we are concerned here primarily with the implications of the changes and variation in the narrative of Rāma. It should be noted that the Rāmāyaṇas in Prakrit and Apabh. ramśa do not share a common tradition or character. The same applies to the Rāmāyaṇas in Sanskrit. Differences in the narrative of Rāma, follow the religious rather than the linguistic lines, and even in the former case there is anything but uniformity. Leaving aside minor differences, we shall consider the major changes in the Rāma narrative made by the pricipal and peculiar Jain tradition and make a few observations about the motivating factors. The remarks have relevance for most of the Jain versions (with some important reservations), irrespective of the works. (6) Vimalasūri's Paumacariya The version we find in Vimalasūri's Paumacariya (VPc) is the earliest available Jain version, and most characteristic. It is in Prakrit and probably not later than fifth cent. A.D. Earlier than

Loading...

Page Navigation
1 ... 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376