Book Title: Indological Studies
Author(s): H C Bhayani
Publisher: Parshva Prakashan

Previous | Next

Page 235
________________ Pāli, Dhanya and Carukesi other sweethearts besides Radha, The very first verse in that section is as follows: 'कुसलं राधेः' 'सुहिओ सि कंस' 'कंसो कहिं ' ' कहिं राहा ।' इ बालियाइ भणिए विलक्ख हसिर हरिं नमह ॥ 225 (Vajjällaga, 590). Patwardhan thus translates it: 'Oh Radha, is it all right, with you? 'Oh Kamsa, are you happy?' 'Where is Kamsa ?' 'Where is Radha (either) ?' When the young damsel had said thus, Hari (Kṛṣṇa) smiled with embarrassment. Pay your homage to him!' The text reads बालियाइ ( Sk. बालिकया) in the second line of the verse, and Ratneśvara's Sanskrit commentary explains the word as कयाचन and काचन गोपबालिका. I think, however, the af was not the original, genuine reading. Through scribal error or misunderstanding the original पालियाइ was changed to बालियाइ. In that case this becomes a dialogue between Kṛṣṇa and his paramour named Pālikā, and not between Kṛṣṇa and some unspecified Gopi. This view finds support from the Sanskrit version or translation of the above Gathā cited in Bhoja's Sarasvatikaṇṭhābharaṇa (Sk.), discussed hereunder. 4. While treating the figure of sound called Vakovakya, Bhoja has cited in SK. the following verse as an illustration of Naimittiki Vaiyatyokti, which is one of the several subvarieties of the Vākovakya : कुशलं राधे ? सुखिता सि कंस ? कंसः क्व नु क नु सा राधा ? | इति पारी प्रतिवचनैर्विलक्ष- हासी हरिर्जयति ॥ (Under सरस्वतीकण्ठाभरण, 2, 132) All the editions of SK. read 1 in the second line. But qâ 'milking pot' cannot fit here. Obviously it is a corruption of 15

Loading...

Page Navigation
1 ... 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376