________________
Some Prakrit Poets
175
chaya. Here the corresponding portion reads haliandahālapamuhāvi.
3. Sali is otherwise not known as an abridgement of Salivahana. Moreover among the traditional names of the authors of various Gathas of Hala's Gāhāsattasai, we find the name Salia in the case of a few Gathas, e.g. II. 29. But in view of the fact that in other references too, discussed further in this paper, Harivrddha is found associated with Hala, identification of Śali of the SK. verse with Salivahana seems highly plausible. 4. Tatha hy aṣṭau Harinokta yathā :
mahuram pharusam komalam-ojassim niṭṭhuram ca laliyam ca gambhiram samannam ea aṭṭha bhanitiu nāyavvā ||
-Namisādhu on Rudrata's Kävyālaṁkāra, II. 19.
Again the printed text is faulty. It meaninglessly reads addha bhaniti unāyaсса.
5. Edited by H. D. Velankar, Rajasthan Puratana Granthamala,
No. 61, 1962.
6. Bhujagadhipau Kambalaśvatarau Sātavāhano rājā. Vṛddhakavir Harivṛdaha iti kecit. (Com. on VS. II. 8). Usually bhujagadhipa is taken to be synonymous with nagaraja and is identified with Pingalanaga or Pingala, the famous authority on prosody. For example in the opening verse of Sura's manual of prosody cited in the commentary on Kavidarpana (ed. by H. D. Velankar, 1962), I. 1, Pingala is characterized as nāganatha : Sambhum natvā giramanu tataḥ Pingalam naganāthaṁ. But Gopala seems to have followed Jayakirti, who in his Chandonuśāsana (ed. by H. D. Velankar, Jayadāman, 1949), I. 13 mentions Pingala and Kambala among those Muni-s who favoured the Yati (metrical pause), and Aśvatara among those who were against it. So according to Gopala, Bhujagādhipa at VS. II. 8 and 9, and Visahara (i.e, Viṣadhara- which he paraphrases as nāga) at VS. II. 7 signify two persons named Kambala and Aśvatara and these were according to him quite different from Pingala. In the Mangala at the beginning of his commentary, he salutes separately Pingala, Saitava, Katyāyana, Bharata and Kambala-cum-Aśvatara. On VS. I. 1 too he qualifies Pingala simply as a Chandaḥsāstrācārya.