Book Title: Apbhramsa of Hemchandracharya
Author(s): Hemchandracharya, Kantilal Baldevram Vyas, Dalsukh Malvania, H C Bhayani
Publisher: Prakrit Text Society Ahmedabad

View full book text
Previous | Next

Page 118
________________ (89) 338. 1). Alternative form would be sla. 386. (rarla - Aarat 3F4RRET) Tera (Brat: ala) In Apabhraṁsa verbal terminations 1st Person plural has s as an alternative ädeśa. (1) conferred 77 (or ghi 27) SHIHÈ, 9, area : 1 purchiatur Hat: (a) faar je n a ESTHÊ II “Where we can amass a fortune with the help of our sword, let us, dear, repair to that country. (We have) broken down for want of battles; we cannot prosper (ATÉ )1 without battle." Here . S, 15 are all 1st Person pl. forms. Alternative form will be sen etc. Pischel failed to grasp correctly the import of the expression ofÆST, when he translated the vs. as : “Whenever we get something won through the sword, let us go to that country, O beloved. We who are always carried away by war and hunger find no salvation without battle". As Alsdorf points out, gray does not mean "hunger' here, but shortage only. Thus puigpitan = 'want of war'. He interprets the vs. thus : “ Because of want of war we are badly off. Let us go to such countries where we can make booty.” . 387. ( 377fe) E-Fa-Fat 57--' ( STORIT: AT Hala) i In Apabhraṁsa Imperative 2nd Pers. sing. terminations have , E, F ādeśas, alternatively, besides fe and y. Illustration of the term. :.. I jas is still used in a very similar sense in Modern Gujarati. e. g. gitt, at mai eft (= His body does not yet improve). 2 Alsdorf, Apabhramsa Studien, p. 79. Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org.

Loading...

Page Navigation
1 ... 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229