Book Title: Apbhramsa of Hemchandracharya
Author(s): Hemchandracharya, Kantilal Baldevram Vyas, Dalsukh Malvania, H C Bhayani
Publisher: Prakrit Text Society Ahmedabad
View full book text
________________
(136)
a>इ has not taken place in कन्नडइ, as it is a Masculine noun.
__434. युष्मद् - आदि -(शब्दानां परस्य) ईय - ( प्रत्ययस्य) डित् आरः (आदेशः भवति)।
In Apabhramśa in qua and other (such words ), the ईय term. (e. g. in युष्मदीय, अस्मदीय etc ) takes the adesh आ. (i. e. युष्मद् > तुम्ह ; ईय > आर ; युष्मदीय > तुम्हार ).
(1) संदेशेन किं त्वदीयेन यत् संगाय न मिल्यते ।
___ स्वप्नान्तरे पीतेन पानीयेन, प्रिय, पिपासा किं छिद्यते ॥
“What is the use of your message, if we cannot meet together ? If in a dreun (one feels) one is drinking .. water, can thirst be ever quenched (by it) ?"
Here तुहारेण (= त्वदीयेन) illustrates the sutra. Other illustrations : 'देवखु अम्हारा कंतु' । (= पश्य अस्मदीयं कान्तम् ।)
(Vide : shtra. 345.1) बहिणि महारा कंतु ' ( = भगिनि मदीयः कान्तः ।)
(Vide : sūtra 351.1) 435. (इदम् - किम् - आदि - सर्वनाम्नाम्) अत् – प्रत्ययस्य डित् एतुल:
- (आदेशः भवति)। _In Apabhramsa when the prououns इदम् , किम् , यत् , तद् , एतद् take the अत् term., it is substituted by डित् एत्तुल. e.g. एत्तलो (= इयान् ); केत्तुलो (= कियान् ); जेत्तुलो (= यावान्); तेत्तुलो (= तावान् ).
436. (सर्वनाम्नाम् ) त्र-प्रत्ययस्य डित् एत्तहे (आदेशः भवति)।
In Apabhramsa when the pronouns (सर्वादि) have, in the Locative (sense) त्र-term. it is substituted by the adesa डित् एत्तहे. (1) यत्र तत्र द्वारे लक्ष्मीः विसंष्ठुला (= विहला) धावति ।
प्रियप्रभ्रष्टा इव गौरी निश्चला कुत्र अपि न तिष्ठति ॥
Jain Education International
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org