Book Title: Apbhramsa of Hemchandracharya
Author(s): Hemchandracharya, Kantilal Baldevram Vyas, Dalsukh Malvania, H C Bhayani
Publisher: Prakrit Text Society Ahmedabad

Previous | Next

Page 169
________________ (140) .. In Apabhraísa the ai termination (of the Infinitive of Purpose) has 4 adesas “एवं', 'अण', 'अणहं', 'अणहिं'; and- (also) as च (= ' and ') in the sutru indicates एप्पि, एप्पिणु, एवि, एविणु (i.e. the 4 adesas mentioned in the previous sūtra) - thus (in all) 8 ādeśas. - Illustrations : .. (1) दातुं दुष्करं निजधनं, कर्तुं न तपः प्रतिभाति । - एवमेव सुखं भोक्तुं मनः , परं भोक्तुं न याति ॥ “One finds it difficult to donate one's wealth; and it does not strike him that he ought to practise penance. His intention is to enjoy pleasures for nothing; but he can never enjoy them (that way)”. Here देवं, करण, भुंजणह, भुंजणहिं illustrate the four adesas (of तुम् ), namely, एवं, अण, अणहं and अणहिं. . (2) जेतुं त्यक्तुं (च) सकलां धरां, लातुं (=गृहीतुं ) तपः पालयितुम् (च) । विना शान्तिना तीर्थेश्वरेण कः शक्नोति भुवने अपि ॥ ___ " To conquer the whole world and (then) to give it away, to undertake penance and observe it in its entirety)-except the तीर्थंकर शान्तिनाथ who can achieve this in the whole (wide) world ? " Here जेप्पि, चएप्पिणु, लेविणु and पालेवि are the illustrations of एप्पि, एप्पिणु, एविणु and एवि adesas (of the तुम् termination). - 442. गम् - (धातोः) एप्पिणु' - ' एप्पि' (- प्रत्यययोः) ए-कारस्य लुक् (= लोपः) वा (भवति)। . In Apabhramśa when applied to the root th the two (तुम्-) adesus एप्पिणु and एप्पि drop their intial ए, optionally. Illustrations : (1) गत्वा वाराणस्यां नराः अथ उजियिन्यां गत्वा । मृताः प्राप्नुवन्ति परमपदं दिव्यान्तराणि मा जल्प ।। “Having gone to Banaras, or having gone to Ujjayini and meeting death (there), people ait in the Jain. Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229