Book Title: Apbhramsa of Hemchandracharya
Author(s): Hemchandracharya, Kantilal Baldevram Vyas, Dalsukh Malvania, H C Bhayani
Publisher: Prakrit Text Society Ahmedabad

Previous | Next

Page 124
________________ (95) Illustrations : 993 ( = affa) 1 He goes. gatta (= aftar) I Having gone. göfugu ( = arsa) Having gone. Note 3, so frequent in Māgadhi and Paiśāci (where it is an evolute of -27. 07, 7), is rarely found in Apabhramśa. gaz here reveals dialectal influence (cf. Māgadhi pala Sk qafa ; Vide : Siddha Hemacandra VIII-4-294). 393. T - trat: 67' (Brazt: Hafa) In Apabhra nisa the root z is substituted by the adesa. प्रस्स Illustration : प्रसाद = Sk पश्यति (He sees). Note-- प्रस्सदि is either a. contaminated form ( पश्यति x gud); or, perhaps, has developed a spurious in its first syllable. (Vide : 3hatsfa apa i Sūtra 399 ). 394. AE -- eat: Tue ( 3112T: wafat) I' In Apabhramśa the root is substituted by the adeSa. गृह. Illustration - 92 już fi 1 l = 9C JETCAT AHI 'Study, after taking a vow (to do so)'. The meaning is : 'Read with meticulous care and concentration.' 395. 291-34fa-ari TTE-- ( IRIT: Hafia) 1 In Apabhraniša roots as etc. have ādesas ( substitutions ) gta etc. (1) Ferah fiqura 1891 ( = vzaleat) #217 afę prait staferona 1 .. ततः जगति गौर्याः मुखकमलेन सदृशतां कामपि अलप्स्यत ॥ “If, somehow, with the help of (lit. "taking') sharp chisels the moon is chiselled, then (alone) in this world it would acquire some approximation (lit. resemblance') to the lotus(like)-face of the lovely lady.” Here stiutra is the illustration of ga ādeśa ( of Sk 1701.). The use of the word f (= "and others') in the sūtra : indicates that such ) other verbs found in the Desi (speech) may be included here for illustration. Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229