Book Title: Study of Civakacintamani
Author(s): Vijaylaxmi
Publisher: L D Indology Ahmedabad

View full book text
Previous | Next

Page 56
________________ CHAPTER II THE SOCIAL, RELIGIOUS AND LITERARY BACKGROUND In the previous chapter the question of the date of the Cc. has been discussed, In the following chapters, the interaction of Sanskrit in the Cc. from the point of view of the story, literary traditions, religion and language will be analysed. Before analysing these, there arises a need to consider the following factors in brief : (i) the political. social, religious and literary background in which the Cc. was written, and (ii) the historical development of the interaction of Sanskrit with Tamil literature before the period of the Cc. As the Cc. is a Jain epic (kavya), and the main motiva. tion of the poet to write this epic is the desire to propound Jaina religious doctrine, the developnient of Jaininism in Tamil land will be stressed while analysing the above two aspects. The admixture of Aryan elements in Tamil land can be seen even in the Cankam poems the earliest Tamil literary works. Unlike in North India, where speakers of Indo-Aryan bad to fight and struggle to establish themselves, in South India their entry seems to have been peaceful. Even though the Tamils had a well established culture, a social structure, and literary traditions of their own, there began the steady and gradual infiltration of Aryan influence in the life of the Tamils. This influence, though it was not on anything like the large scale in which it is found in later periods, can be seen to have already begun in Cankam literature. There are poems in the Cankam anthologies which are ascribed to poets having Sanskrit names. Irācamāpikkanāri points to some authors of verses in the Narriņai whose names are of Sanskrit origin. For example, Câtevanār (Skt. Sāhadeva), Kapilan (Skt. Kapila), Ukkirapperuvaluti (Skt. Ugra + Tamil peru-valuti), Kācipan (Skt. Kaśyapa ), Tevan (Skş. Deva ), etc. Likewise he also quotes about thirty Sanskrit names among the poets who composed the Kuruntokai poems. For example, Uruttiran (Skt. Rudra ), Kulapati (Skt. Kulapati); etc. There are also Sanskrit names among the poets who composed the other Cankam anthologies. Apart from the names of the poets, there are also references in the poems of Cankam literature, in which the names of the kings have titles in Sanskrit which indicate the sacrifices they performed. The names Pāoţiyan-pal-yāka-cālai-mutukuțumis (the Pandya who had many sacrificial halls ) and Irācacayam-vētta-perunark-killis 1 M. Irācamāņikkaņār, "Tamil moli ilakkiya varalaru' (History of Tamil Literature), Madras, 1961, p. 169. 2 M. Iracamāņikkaņār, op. cit. p 164. 3 Pur ananūtu, v. 64. 4 Ibid, v. 367. Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248