Book Title: Study of Civakacintamani
Author(s): Vijaylaxmi
Publisher: L D Indology Ahmedabad

View full book text
Previous | Next

Page 111
________________ 98 Study of Civakacintamani Here reference to his popularity among women has been made deliberately to indicate the tragic flaw which made him lose all his wealth and later on his life itself. But in the Cc., though Caccantan also meets his end as a result of his passion for Vicayai, he is introduced differently. The description of Caccantan, which proceeds in five verses, reminds us strongly of Kālidāsa's description of Dasaratha in the Raghuvamsa. The idea expressed in the following verse is similar to the verse in the Cc. which sets forth the relationship between Caccantan and his vassal kings. Raghuvamsa udayam astamayam ca raghūdvahād ubhayam inaśire vasudhādhipāḥ / sa hi nideśam alangha yatăm abhūt suhțd ayohțdayaḥ pratigar jatām 1/1 (Through the head of the family of Raghu, th: vassal kings experienced both rise and set, for he had a kind heart towards those who did not violate his commands and a heart made of steel towards his enemies.) naccu nākattin ar alar cirruttan accam urr ațaintārkk amirt annavan (To his enemies his anger is like that of the fiery venom of the poisonous cobra and to the people wh surrender themselves out of fear he is like ambrosia.) The verse samataya vasu-vrsti-visar janair niyamanad asatăm ca naradhipah / anuyayau yama-punya jan svarau savaruņāyaruņāgrasaram ruca 1/3 (The lord of the people imitated Yama in equitability; the lord of the yaksas (Kubera) in raining showers of wealth; Varuņa in punishing the wicked; and the sun, whom the dawn precedes in his bright splendour.) also is similar to the verse in the Cc. tarumın rannaliyār ranat ikaiyal varunan kurr uyir marr alin vamanē arumaiyal alakir kanaiy aintutait tiromakan riru mā nila mannane + (He, the king of the prosperous city, is Dharma (the eldest of Pandavas) through his benevolence, Varunan through his generosity; Yama through taking lives (punishing evil people); Arhat through his greatness; and Kaman (the God of love) through his beauty.) The third verse in Caccantan's description runs as follows: kötai nittilañ cūl kulir ven kuțai öra nir ulakoppa nilarralar rātaiyèy avan ta nilar rankiya kātalār kalikkinrat iv vai yamē5 1 Raghuvam sa, 9:9. 2 Cc. v. 157. 3 Raghuvamsa, 9.6. 4 Cc. v. 160. 5 Cc. v. 159. Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248