Book Title: Study of Civakacintamani
Author(s): Vijaylaxmi
Publisher: L D Indology Ahmedabad

View full book text
Previous | Next

Page 210
________________ Sanskrit loan words in the Civakacintämaņi 197 In the Cc. there are also words which have gained new meanings by the influence of Jainism. These are translations of the Jaina philosophical techanical terms. But these words were already existing in Tamil language with a different meaning. For example : The word 'nanmai' in Tamil means four. But this word is used in the Cc. in the meaning of the four infinite intrinsic qualities which a soul attains when it completely destroys all its karmas. Here the word 'nanmai'i is the translation of the Skt, word 'Catusţaya'. The word 'venravan' in Tamil means the one who has won. In Jainism, the one who has won all his karmas is called a 'Jina' (tbe overcomer of all things) and the word 'vetravan is used as the translation of it. Therefore here in the Cc, the word “vepravar' 2 specially means the Siddhas, The word 'kätci' in Tamil means a vision, a sight. In the Cc, kāțci'8 has been used as the translation of the Sanskrit word 'darśana-", and it is used to express the darśanamohaniya karmas', which deludes the right|belief. Likewise, the word 'unarvu'' which is used in the Cc, gives the meaning of the knowledge obscuring karmas (jnänāvaranıya karmas) in the Jaina philosophy. Therefore as a result of the Jaina influence in the Cc., many new words came into Tamil, and also some words which were already existing gained new meanings. 1 Cc. v, 3082. 2 lbid, v. 956. 3 4 lbid, v. 3082 Ibid. v. 3082, Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248