Book Title: Study of Civakacintamani
Author(s): Vijaylaxmi
Publisher: L D Indology Ahmedabad

View full book text
Previous | Next

Page 116
________________ The Sanskrit interaction in the literary style... 103 as a good example for the many verses in which he uses utpreksā alankāra : tiruva ninakarc cem poni nitiya uruvay on kotiy uli nutankuva paravai ven katirc celvana pan mayirp puravi ponk alal arruva põnr ave1 (The long beautiful golden flags which are swaying on the top of the large wealthy mansions, look as if they are allaying the heat of the hairy horses of the hot rayed sun.) In this verse also the height of the mansions is expressed. The flags are imagined as fans for the tired horses of the sun. In some verses he uses bhrantimat alankara, which is called 'mayakkani' in the Tantiyalankäram. In the following two verses this alan kāra is used to show the fertility of the country. vaļa muți națupavar varampil kampalai ila malai mulakkena maññai ēnkalin alamaru kuyilinam alunkip pūm polil ula meli makaļirin oțunkum enpavē.2 (The peacocks shout in joy, thinking the limitless noise made by the people who transplant the heap of flourishing youug paddy to be the roaring of the new clouds (which appear in the beginning of the rainy season), and the koels, being sad like women who are distressed (by the separation of their lovers), resort to the flower garden). kan enak kuvalai yum kattal ömpinär vanna vän mukam ena marai yinulpukar pann eļutt iyalpatap parappiyittanar tan vayal ulavar tan tonmaiy innate, 3 (They would not go near lotuses, thinking that they were the bright beautiful faces of their lovers. They refrained from weeding the blue lilies, thinking that they were the eyes of their lovers, and they sang the songs pronouncing the syllables clearly. This was the nature of the farmers who were in the cool fields.) In all epics which were written after the Cc., the tradition of beginning the work with descriptions of country, capital city, etc, is followed. Kampar, who came after Tēvar, has included whole sections named Nātțuppațalam and Nakarppatalam in the Irāmāyaṇam.- In the Cūļāmaņi, there are chapters devoted to the descriptions of the country and the capital city, The following verse in the Nilakeci makes it clear that this way of describing the country, the city, etc., came to be regarded by later poets as an important feature 1 Ibid, v. 126. 2 Cc v. 49. 3 Ibid, v. 51. 4 Kamparāmāyanam, Pāla Kantam, Chapters 2 and 3. Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248