________________
The Sanskrit interaction in the literary style...
103
as a good example for the many verses in which he uses utpreksā alankāra :
tiruva ninakarc cem poni nitiya uruvay on kotiy uli nutankuva paravai ven katirc celvana pan mayirp
puravi ponk alal arruva põnr ave1 (The long beautiful golden flags which are swaying on the top of the large wealthy mansions, look as if they are allaying the heat of the hairy horses of the hot rayed sun.)
In this verse also the height of the mansions is expressed. The flags are imagined as fans for the tired horses of the sun.
In some verses he uses bhrantimat alankara, which is called 'mayakkani' in the Tantiyalankäram. In the following two verses this alan kāra is used to show the fertility of the country.
vaļa muți națupavar varampil kampalai ila malai mulakkena maññai ēnkalin alamaru kuyilinam alunkip pūm polil
ula meli makaļirin oțunkum enpavē.2 (The peacocks shout in joy, thinking the limitless noise made by the people who transplant the heap of flourishing youug paddy to be the roaring of the new clouds (which appear in the beginning of the rainy season), and the koels, being sad like women who are distressed (by the separation of their lovers), resort to the flower garden).
kan enak kuvalai yum kattal ömpinär vanna vän mukam ena marai yinulpukar pann eļutt iyalpatap parappiyittanar
tan vayal ulavar tan tonmaiy innate, 3 (They would not go near lotuses, thinking that they were the bright beautiful faces of their lovers. They refrained from weeding the blue lilies, thinking that they were the eyes of their lovers, and they sang the songs pronouncing the syllables clearly. This was the nature of the farmers who were in the cool fields.)
In all epics which were written after the Cc., the tradition of beginning the work with descriptions of country, capital city, etc, is followed. Kampar, who came after Tēvar, has included whole sections named Nātțuppațalam and Nakarppatalam in the Irāmāyaṇam.- In the Cūļāmaņi, there are chapters devoted to the descriptions of the country and the capital city,
The following verse in the Nilakeci makes it clear that this way of describing the country, the city, etc., came to be regarded by later poets as an important feature
1 Ibid, v. 126. 2 Cc v. 49. 3 Ibid, v. 51. 4 Kamparāmāyanam, Pāla Kantam, Chapters 2 and 3.
Jain Education International
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org