Book Title: Study of Civakacintamani
Author(s): Vijaylaxmi
Publisher: L D Indology Ahmedabad

View full book text
Previous | Next

Page 180
________________ 167 Sanskrit lone words in the Civakacintāmaņi following line wchich is taken from one of the Tēvārams of Appar has three Skt. words out of five words used in the line. kala păcam pišitt elu tūtuvar (The messengers with the noose of Yama (the god of death}). The three words in italics are Skt. Joan-words. The Cilappatikāram, the earliest eqic in Tamil literature contains many Skt.words and a few Skt. stories. As this epic does not have religous motif we do not find many religious words. The following are some examples taken from the large number of Skt. words used in the Cilappatikāram. Skt. Tamil 1. Ankuga Ankucam (goad) XXII : 49. 2. Iga Ican (the wealthy one) X : 186 3. Udaya (giri) Utaye (mal (the hill of the V: 5 varai) rising sun) 4. Kavi Kavi (the poet) 111 : 33 5. Gapa Kaņam (the eighteen V : 176 Deva ganas) 6. Gaņikā Kaņikaiyar (professional actor XI : 183, XV : 25, and dancer, pro- XXII : 106 stitute) 7. Sapa Capam (curse) VỊ: 23, X: 233 XXIII : 169 8 Śilātala Cilatalam (rock seats) X: 25,161 XV : 154 9, Sankha Cankam (conch) XI;47 10. Sankara Cankaran (He that gives) bliss) X:186 11. Sundara Cuntaram (beauty) 12. Nagara Nakaram (city) IV:84,V, 200 VI 129 13, Madhukara Matukaram (honey bee) XXV:20. The Buddhist epic, the Manimekalai, which deals with Buddhist doctrine in most of its chapters has imbibed a large number of Sanskrit and Prakrit words and in some parts where the Buddhist philosophy is expounded there seem to be more Skt. words than Tamil words. In the following pissage the words in italics are Buddhist philosophical terms. 1 Appar Tirumurai, 5, Pangirutirumuraip peruntirattu, collected by P. Iramanathapillai, 1961, verse 608, p. 156. Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248