Book Title: Study of Civakacintamani
Author(s): Vijaylaxmi
Publisher: L D Indology Ahmedabad

View full book text
Previous | Next

Page 184
________________ Sanskrit loan words in the Civakacintamani (iii) There is one case in the Cc. where the 'a' in the initial syllable has been lengthened after the elision of the following 'h'. For example: Skt. maharastra, Pkt. marahatta; Tam. maraṭṭam. 2161. Medial 'a' The medial 'a' normally does not undergo any changes, but sometimes changes into 'i'. For example: Skt. 1. Nimittaka 2. Pippali 3. Mandala Skt. Alaya Final 'a' (i) The final 'a' often changes into 'ai'. For example: Skt. 1. Camara 2. Nirodhana 3. Darbha Skt. 1. Amyta 2. leja 3. sphatika) Tamil Nimittikan Tippili Mantilam In some cases medial 'a' also changes into 'ai' when it is followed by 'y'. For example : Tam. Alaiyam abode Pkt. phaliha) 4. palaja (astrologer) (long pepper) (circle) Tamil Camarai Nirotanai Taruppai palikku palăcu Jain Education International (ii) In some neuter nouns the final 'a' changes into 'u'. For example: Tamil amirtu ilēcu (ambrosia) (easy) (crystal) (a kind of tree. Butea Frondosa) (message) 5. duta1 tūtu (iii) In one case the final 'a' has become 'i'. For example: Skt. stupa Tam. tūvi (pinnacle) 539 (a chowry) (control over the passions) 3080 (sacred grass) 2464 (iv) In some words the final 'a' is dropped. For example: Skt. nagara Tam. nakar (city) 2703 1771 897 For Private & Personal Use Only 429, 2412 222 770 171 192 834 1876 531 701 1 'Data' in Skt. means messenger. The equivalent of Skt. 'düta' in Tamil is 'Tutan'. Here the word 'tutu' which is used in the sense of 'message' in Tamil is not used in the same sense in Skt. www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248