Book Title: Study of Civakacintamani
Author(s): Vijaylaxmi
Publisher: L D Indology Ahmedabad
View full book text
________________
Sanskrit loan words in the Civakacintamani
(iii) There is one case in the Cc. where the 'a' in the initial syllable has been lengthened after the elision of the following 'h'. For example:
Skt. maharastra, Pkt. marahatta; Tam. maraṭṭam. 2161.
Medial 'a'
The medial 'a' normally does not undergo any changes, but sometimes changes into 'i'. For example:
Skt.
1. Nimittaka
2. Pippali
3. Mandala
Skt. Alaya
Final 'a'
(i) The final 'a' often changes into 'ai'. For example:
Skt.
1. Camara
2. Nirodhana
3. Darbha
Skt.
1. Amyta
2. leja
3. sphatika)
Tamil
Nimittikan
Tippili Mantilam
In some cases medial 'a' also changes into 'ai' when it is followed by 'y'. For
example :
Tam. Alaiyam abode
Pkt. phaliha)
4. palaja
(astrologer)
(long pepper)
(circle)
Tamil
Camarai
Nirotanai
Taruppai
palikku
palăcu
Jain Education International
(ii) In some neuter nouns the final 'a' changes into 'u'. For example:
Tamil
amirtu
ilēcu
(ambrosia)
(easy)
(crystal)
(a kind of tree.
Butea Frondosa)
(message)
5. duta1
tūtu
(iii) In one case the final 'a' has become 'i'. For example: Skt. stupa Tam. tūvi
(pinnacle)
539
(a chowry)
(control over the passions) 3080 (sacred grass)
2464
(iv) In some words the final 'a' is dropped. For example: Skt. nagara Tam. nakar (city)
2703
1771
897
For Private & Personal Use Only
429, 2412
222
770
171
192
834
1876
531
701
1 'Data' in Skt. means messenger. The equivalent of Skt. 'düta' in Tamil is 'Tutan'. Here the word 'tutu' which is used in the sense of 'message' in Tamil is not used in the same sense in Skt.
www.jainelibrary.org

Page Navigation
1 ... 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248