Book Title: Study of Civakacintamani
Author(s): Vijaylaxmi
Publisher: L D Indology Ahmedabad

View full book text
Previous | Next

Page 118
________________ The Sanskrit interaction in the literary style.. 105 (The city is characterised by agricultural tracts (rich with) golden dust that is excess after (being used to) extinguish the light, out of shyness when youths with (muscular) shoulders (as if) made of powdered stones, pulled the scented silk. garment (of their beloved) out of love.) In the description of the moonrise mentioned earlier, Tévar expresses exactly the same idea expressed in the description of a moonrise in the Carudattam, and says that the white rays of the moon amid the darkness are like streams of milk on dried up mire. Cc. udayati hi jalankaḥ klinna-khar jura-pandur yuvati janasahāyo rajamargapradipaḥ timiranicayamadhye rasmayo yasya gaura hrtajala iva panke kşiradhāraḥ patanti (The moon which is pale as moist dates, friend to young women and the light of the royal road, has risen. His white rays which descend in the midst of the darkness look like streams of milk falling on dried up mire.) (As if pouring into black mud sweet milk from a ray-emitting gemstudded pot, the moon God, who is like the pale faces of ladies, by his shower of cool rays dispelled the pitch darkness spread everywhere and arose in the sea around.) The familiarity of Tevar with the Raghuvamia makes him sometimes use the same similes in his work, For example, the simile used to describe the Pandya king in the Raghuvarpia has been used to describe Crvakan in the Cc. Raghuvamia kalakac carrut timpal katir manikkutattin anti vi tarac corivare pål vilank olit tinkat putu! cil irut foluti mukat tik kotir corintu nallar mālai kon mukattir tonri valal kajan mulaittat ana pandyo'yam amsarpitalambahāraḥ kiptahgarago haricandanena | abhati balataparaktasänuḥ sanir jharodgara ivadrirajah 1/8 (Here sits the king Pandya with his body smeared with red sandal paste and with his shoulders from which pearl garlands hang, shines like the king of the mountains whose summits are reddened with the rays of the morning sun and which has rivulets flowing downwards.) Jain Education International ilave yin mani varaiy erittit! annator alavaru kunkumatt akanra măr pinay 1 Cărudattam, Act 1. v. 29. Selected from the thirteen Trivandrum plays attributed to Bhasa, critically edited by C. R. Devadhar, Poona, 1962. This verse is also seen in the Mṛcchakatika, chap. 1.57. 2 Cc. v. 1541. 3 Raghuvamsa, 6:60. Sc-14 For Private & Personal Use Only 4 Cc. v. 1182. www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248