Book Title: Study of Civakacintamani
Author(s): Vijaylaxmi
Publisher: L D Indology Ahmedabad

View full book text
Previous | Next

Page 103
________________ 90 Study of Civakacintamani himself in the company of poets who composed dramatic epics (nāțakak kappiyam). The following line : nătakak kāppiya nūl nunippor 1 (the people who compose dramatic epic) explains it, In the Peruňkatai, the word kappiyam is mentioned in the description of the things which were taken when the queens of the king went to enjoy water sports. The following phrase : kāppiyak köcamuma (the books in which kāppiyams were written) shows that they also took books in which kāppiyams were written. In another context in the Perunkatatai, the poet mentions the reading of kāppiyam as "kāppiya vācanai colli". 3 Besides these references in the pre-Ce. works, there is also evidence to show that even Tēvar was aware of the word kāppiyam. In the soliloquy about the nature of women after seeing Anarkamālai, Civakan says that poets who compose kāppiyam describe the lump of flesh (the body of a woman) in such a way as to make it desirable. kāppiyak kavika! kama eriy ela vikar pittitțār4 (The poets who compose kāppiyam have described this lump of flech in such a way as to intensify the glowing lust in the mind ) All these references make one agree with Ațiyārkkunallar in saying that Toțarnilaic- ceyyu! was also called kāppiyam even before the time of the Cc. Still, apart from the literary forms dealt with in the Tolkāppiyam, one does not encounter a clear definition for a kāppiyam or a clear distinction between the different kinds thereof such as perunkāppiyam, cirukāppiyam etc., till the date of Tantiylapkāram. However, from works like the Cilappatikāram and the Manimēkalai one can see that there existed among poets of the Tamil land some conventions as regards the composition of epic which had been derived from earlier Tamil literature. By the time the Cc. was written this situation had changed. Tēvar made the first attempt to modify the Tamil pattern of a kappiyam to conform also to the requirements stated in the definition of a mahākavya in Sanskrit. The concept of mahakāvya has been laid down by Sanskrit rhetoricians like Daņdin,5 Bhāmaha,& Bhoja,? Hemacandra, 8 and Visvanatha. 9 The various definitions of a mahākāvya given by these rhetoricians are very similar. The mahākāvya is considered to be the best form of poetry and in its qualities perfection 1 Manimekalai, canto, 19, line 80. 2 Perunkatai, 1:38, line 167. 3 Ibid, 4:3, line 42. 4. Cc., v. 1585. 5 Dandin, Kavyadarsa, 1, vv. 14-22 6 Bhamaha, Kavyalankāra, 1.19-23. 7 Bhoja, Sarasvati Kanthäbharana, v, 103-104. 8 Hemacandra, Kavyānu'sāsana, vol. 1. VIII. 9 Visvanatha, Sāhityadarpanam, vl. 315-325. Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248