Book Title: Indian Antiquary Vol 44
Author(s): Richard Carnac Temple, Devadatta Ramkrishna Bhandarkar
Publisher: Swati Publications

Previous | Next

Page 36
________________ 30 THE INDIAN ANTIQUARY [FEBRUARY, 1918. NOTES ON THE GRAMMAR OF THE OLD WESTERN RAJASTHANI WITH SPECIAL REFERENCE TO APABHRAMCA AND TO GUJARATI AND MARWARI. BY DR. L. P. TESBITORI, UDINE, ITALY. (Continued from p. 11.) $89. The demonstrative pronouns may be grouped under the two stems e and â, which are the same as in Modern Gujarati. There is no great difference in their meaning, as both indicate proximity, only a in a greater degree. The former is from Skt. eta-, and the latter from Skt, ada- or from aya-(Cf. Pischel's Prakt. Gr., $429), but some forms in the declension of the former have been borrowed from the Sanskrit pronominal base ena-, and in accordance with it the latter has shaped its locative anai. The following is a table of all the forms I have met with : Case Apabhramça Old Western Rajasthan Apabhramga Old Western Raj. Nom. -acc. eu, ehu, eha, ehau aa Instr. enaz aena cha, e enaf (P. 418), inaf eni f. (P. 327) eni, ini (Çra.) iht (Vi. 38, P. 427, etc.) Singular *eaha ehd and (Çal., P.) ahd Gen. eaho *eho, *eha - obl. eha, e aaho Loc. aahi *eahi *enahi eht (Adi C.) enaf, enai, inai eni, ini (Kanh., Dd., F 783) ahl (P. 553) anai (P. 26, 487) Plural Nom. ei kai (neut.) -acc. (eha) Instr ehe ( loc.) *eņehi ene (P. 495) Gen. *eaha iya (Sast. 83), id (Adi C.). - obl. *eha eha No instances are available of plural forms from the a base. Notice that in poetry the e in the first pronoun is quantitatively anceps in all cases of the declension. The forms e, eha are of common gender and they are used both for the direct and for the oblique singular and plural alike, thereby perfectly agreeing with the relative and correlative pronouns. The ablative forms ihs, iha, aha, ahd and so the locative form ahl are used only adverbially and they will be found classed also amongst the pronominal adverbs (898). The singular meaning of the form e has gone lost in Modern Marwari, and the form á has been confined to the feminine singular. Modern Gujarati, on the contrary, has adopted e and å as general forms for all cases, numbers and genders. The instrumental-agentive engl has passed into Gujarati 48 ene and its weak form ini has become a general oblique form in Marwari. Again, in the

Loading...

Page Navigation
1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 ... 424