Book Title: Indian Antiquary Vol 15
Author(s): John Faithfull Fleet, Richard Carnac Temple
Publisher: Swati Publications

Previous | Next

Page 54
________________ 44 THE INDIAN ANTIQUARY. (FEBRUARY, 1886. (v. 53) to a lion, (v. 54) to an elephant, (v.1 (V. 64.)-"Nothing strange is there in this, 55) to the day-lotus, (v. 56) to the night-lotus, o lord, that, such as you are, you with your (v. 57) to an ornament, '(v. 58) to the sandal ; quick arrows completely bereft of confidence (v. 59) he is praised as sorpassing the deer and your enemies hundreds of thousands strong in (v. 60) the moon. battle; but that in your anger, like the god of Incidentally he is (v. 51) called Sürya-janita destruction, by the marvellous cruel strokes of begot by Sûrya,' (v. 58) Suryanripa-nandana your flashing sword you should have annibilat* son of prince Sürya,' (v. 57) Kachchhaparikula- ed their very nature-that indeed does rouse bhúshara 'an ornament of the Kachchhapäri our wonder. family, and (v. 49) entitled Bhuvana ika- (V. 65.)-"Your depth surpasses (that of) malla. (V. 41) he is stated to have been the ocean, your lustre (that of the sun, your familiar with the impervious tracts of the bravery (that of the lion; with whom then Srika mbu varnagiri, and (v. 50) to have can you be compared ? obtained fame by defeating in battle the king (V. 66.)—"The bracelet, О protector of the of the Gandharvas, earth, shines on your massive arm as if it were After verse 60, the bards continue praising the dindem of the goddess of victory dwelling Mahîpåla as follows]: within your arm. (V. 61.)—“That the son of Prith at the (V. 67.)-"Because continually engaged in capture of Uttara's cows had alone pat to worship you have uttered the praises of the flight the enemies,-that, it is true, we had lord of the three worlds, therefore surely has learnt before, because Arjuna has been praised he, pleased, firmly established you here. On (for it) by Vyâsa ; 1" but now (only) can we form your exalted lap, O ornament of the earth, we a clear conception of it, after we have seen see a row of stars, 19' spotless like the bright rays how you, O illustrious Mahipala, unaided, of the sun and the moon, in the guise of a string are striking down the host of the enemies by of pearls." thousands on the battle-field. (V. 68.)-When he had thus been praised by (V. 62.)—"Need we tell (even) more facts the bards, when he had reverenced the immorabout you, O lord ? You are the unsurpassed tals, the preceptors and the twice-born, set free receptacle of the rules of policy. Hear, O the inmates of the prisons, (and) granted assurmaster of the earth, how it fares with the four ance of safety to all beings,that are beloved to you: your fame spreads in (V. 69.)-He, so soon as he was crowned, of (all) quarters; your praise is ever in the mouth his own accord made two vows, to complete of the virtuous; the whole earth reverences Padmanatha, (and) to give his daughter to you; fortune delights to dwell in the house of a good husband. (you) the friend of the twice-born. (V. 70.)- And both these things did he, en(V. 63.)-" Is it strange, O Bhuvanai. kamalla, that king Bhagiratha should have dowed with discernment,' accomplish. The led away this Mandakini from the world of the king's daughter was given to a husband, charmLotus-born (Brahman) and brought it down to ing as the god of love, (and) this lofty temple the earth below? But wonderful indeed 'is of the glorious Padmanatha was completed, this, o lord, that from the orb of the earth an imperishable embodiment of fame. here below you have made the stream of your (V. 71.)-And having appointed the remainfame to ascend upwards to the world of the ing chief Brahmans, he attached a BrahmaLotus-born. purpl80 (to the temple). Unwearied (and) 111 vie. in the Virtaparuin of the Mahabharata. 1 The king is like a mountain, on whose lofty slopes the stars appear to rest. Compare e.g. Kadambart, I.p.9 (भपरशंशिशङ्कया) नक्षत्रमालयेव हारलतया कृतमुखपरिवंशम्. 10 The word rage appears to me to denote a row or net of rooms or buildings, attached to a temple for the accommodation of holy and learned Brahma.ne; it occurs again in the same sense ante, Vol. VII. p. 305, 1.34 (gr. Madhavada va-brahmapurl), where, as in the present in. stance, the sattra is mentioned afterwards; and Vol. VI. p. 211, 1. 16. Compare also Vol. XI. pp. 100 and 101, and Vikramankadłuacharita, XVII. 29. In the inscription mentioned in note 13 above we find the word en used, instead of Taget (v. 53 g Fifa froirfear ATGTT:). I assume that Padmap Ala had provided rooms for, and installed in them, eight Brahman (see above, verae 80), and that Mahipals finished the building or buildings and selected the other occupants.

Loading...

Page Navigation
1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446