Book Title: Indian Antiquary Vol 15
Author(s): John Faithfull Fleet, Richard Carnac Temple
Publisher: Swati Publications

Previous | Next

Page 168
________________ 138 THE INDIAN ANTIQUARY. she was much more beautiful. The following night while Chinghiz lay asleep, she bewitched him, and he became feeble and weak. She then went down to the Kara Muran and drowned herself, whence, says Seanang Setzen, the Kara Muran is called Khatun Eke to this day. When the bird returned to her father, who was called Shang-dsa-wang-ya, and was of the family U, from the Chinese town of Irghai, he went to look for his daughter's body, but found only one of her pearl-embroidered socks. On this he raised a mound of earth still called Timur Olkho.107 Ssanang Setzen says that as the great Chief's life ebbed away he apostrophised those about him thus:-"My fortune-bearing and excellent wife Burte Jujin, my three beloved ones Khulan, Jissu and Jissuken, my unchangeable loyal companion Külük Boghorji Noyan, you nine Orlöks, my incomparable mates, my four brave brothers, my four indefatigable sons, my unyielding flint-like officers and generals, my great people, my noble kingdom, all you children of my wives, my beloved subjects, my dear fatherland." As he was thus giving way to human weakness, Kiluken Baghatur of the Sunids, said to him, "Thy beloved wife Burte Jujin may die; thy administration, admirable as the precious jade stone, may fall into disorder; thy united people may be scattered asunder; Burte Jujin the wife whom thou didst wed in thy young days may die; thy laws, held in such high esteem may be degraded. Thy two sons Ogotai and Tului may become orphans. Thy subjects, the inheritance of thy children, may be lessened. Thy excellent wife Burte Jujin may die. Thy two brothers Ochigin and No. 161. This inscription appears to have been discovered by General J. C. Stacy, and was first brought to notice in 1848, in the Jour. Beng. [MAY, 1886. Khajikin may fall to the ground. Thy great people ruling so widely may be scattered. Its very spirits, thy friends, Boghorgi and Mu-khu-li will collapse with grief, and when we reach the further side of the Khang-ghai Khân, thy wives and children will meet us, wailing and weeping with the words, 'Where is the Khakan, our Lord ? Therefore, O my master, do be a man and look hither." As Kiluken Baghatur thus addressed him Chinghiz raised himself on his bed and replied, "Be you a faithful friend to my widowed Burte Jujin and to my two orphan sons, Ogotai and Tului, and be ever true to them without fear. The precious jade stone has no crust, and polished steel has no rust upon it. The body that is born is not immortal. It goes away without a house or a place to return to. This keep in everlasting remembrance. The glory of an action is to complete what you have begun. Firm and unbending is the heart of a man who keeps his plighted word. Be not guided by the wishes of others, so will you have the confidence of many. This is clear to me, that I must be severed from you and go hence. The words of the boy Khubilai are very weighty. Do you all weigh his words. He will some day occupy my throne, and he will, as I have done, bring you prosperity." When he had spoken these words," continues our author, "the master raised himself to God his father, in the town of Turmegei in the sixty-ninth year of his age in the Ting (swine's) year (1227) the 12th of the seventh month. 108 SANSKRIT AND OLD-KANARESE INSCRIPTIONS. BY J. F. FLEET, Bo. C.S., M.R.A.S., C.I.E. (Continued from p. 118). BENGAL ASIATIC SOCIETY'S PLATE OF THE MAHARA A VINAYAKAPALA. (HARSHA)-SAMVAT 188. 107 Aitan Topchi, p. 144; Ssanang Setzen, p. 108. Schmidt remarks in a note that the upper Kara Muran or Yellow river, is still undoubtedly called Khatun Muran, i.e. the Queen's river, by the Mongols, and that he has found the name in Mongol writings. Plano Carpini states that Chinghiz was killed 109 while Marco Polo, no by a thunderbolt," doubt confusing his death with that of his grandson Mangu, says he was killed by an arrow which hit him in the knee at Caaju.110 As. Soc. Vol. XVII. Part I. p. 70ff., when, under the heading of "Inscription from the Bijaya Mandir, Udayapur, &c.," the Secretary of the Society published Dr. Rajendralal 10 Seanang Setzen, pp. 103-105. 10 Op. cit. Ed. d'Avezac, p. 664. Are Hocheu in Suchnau. Yule's Marco Polo, Vol. I. P. 240.

Loading...

Page Navigation
1 ... 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446