Book Title: Indian Antiquary Vol 15
Author(s): John Faithfull Fleet, Richard Carnac Temple
Publisher: Swati Publications

View full book text
Previous | Next

Page 352
________________ 310 THE INDIAN ANTIQUARY [OCTOBER, 1886. as the moon, the sun, and the earth shall endure, merit (gained by gifts), (run) thus:-[Here in order to increase the spiritual merit and glory follow five of the customary imprecatory verses, of bis parents and of himself, to the divine which it is unnecessary to translate.) Siva-bhattáraka by the present) edict. (V. 18.)-The messenger for this (grant (L. 44.)—"Therefore, you all shall approve was) the illustrious Bhattu, the Gurava Punof this gift; and future kings shall assent to ya kirtti. He knew the meaning of the idea it and preserve it, ont of regard for the of Brahman, which it is very difficult to under(heavenly) rewards of a gift of land, and out stand even with the help of the Védánta (books); of fear of sinking into the great hell, in case of he was extremely well read in all brutis (its) confiscation! And the cultivators residing together with the angas; and he performed (in Makutika) shall be obedient to (this) order sacrifices, in which great presents were on hearing it, and shall deliver to the donees), made. at the proper time, all suitable revenues, such (V. 19.)-The illustrious Mang hadise, as shares enjoyed, taxes, gold, etc.!" a native of the excellent Samataţa," the son (L. 47.)-Samvat 17, on the 9th day of Vai- of Subhadása, has engraved this edict, śâkha. And the verses which praise the (The seal) of Sri-N & rây anapala de va. AN ENGLISH-GIPSY INDEX. COMPILED BY MRS. GRIERSON, WITH AN INTRODUCTORY NOTE BY G. A. GRIERSON, B.C.S. (Continued from p. 278). RUMP, of a fowl,-Katia, (Tch.) SANCTIFY, to,-Sfinciâva, (M.) RUMPLED,-Chandilo, (Tch.) SAND,-Char, (M. 7) Run, to,-Plastrava, nasheva, (Eng.); najar, (Span. SANDAL-Chervůli, (Tch.) Gip.); prastáva, (M.); prastáva, thavava, SATAN,--Wafodu guero, (Eng.) (M. 8) SATIATED,-Chalo, (Tch. M. 7) RUN HARD, to, --Shabåva, (Eng); koshfa dáva, SATIATE, to, -Chalarkva, (Tch.) (Tch.) SATIATED, to be, -Chaliovava, (Tch., Pep. M.); RUNNER, -Nashimeskro, (Eng.) chel'ovgva, (M.) RUSHES, a thicket of, -Tréstiy, (M.) SATURDAY,-Kinnipen-divyus, (Eng.); skvato, RUSSIAN,-Moskovis, (Tch., Pap. M.); moskov, (M.) mosköf, (As. Tch.) SAUCEPAN, -Doti kiri, dron kiri, (As. Tch.) RUSTY,-Ruzhinimi, (M.) SAUSAGE-Gôi, (Teh., M. 7). SAUSAGE, of or belonging to-Goikkoro, (Tch.). Saw,-Trivôni, triôni, (Tch.) SAY, to, -Pukkerava, penáva, (Eng.); pendra, SABRE,-khanrů, palash, sabiya, sibie, sabd'iya, benåva, fiytzava, (Tch.); phengva, (M., såbd'ie, săbdie, (M.); kisi, (Psp. M.) M. 8); motaváva, (M.8); bengva, phenava, SACK, -Gono, (Eng.); gono, (Tch.); burddhu, (Pep. M.) gonô, gond, (M.) SCALD-HEADED, -Khalê, aberêskoro, (Tch.) SAD, -Tug, tugno, (Eng.) SCALES, pair of,-Kěntáre, (M.) SADDLE-Boshta, (Eng); zen, (Tch., M. 8., Pep. SCARCELY,-Abye, de abye, (M.) M.); zēn, (M.) SCHOOL-Skhôale, shkola, (M.) SAFE, -Vestô, (Tch.) SCISBOR8,-Katches, katsau, (Eng.); kat, (Tch., SAILOR-Pani-mengro, ber-engro, (Eng.); berês. M. 7) koro, deryavákoro, devryalAkoro, (Tch.) SCOLD, to,-Kashara, (M.) SAINT, -Sfec, (M.) Scoop, to,-KhandAva, khatáva, ghandava, khraSALE, -Bikhnipen, (Eng.); bit'inamas, (M.) dáva, (Tch.) SALT, -Lon, lun, (Eng.) ; lon, (Tch.); lohn, (As. Scoop, to cause to,-Khanliaráva, khatava, ghanTch.); lon, (M., M. 8., Psp. M.) dava, khradáva, (Tch.) SALT, (adj)Londo, (Tch.); pelonheri, (As. Tch.) SCOOPED, to be. --Khanliovava, (Tch.) SALT, to,-Londaráva, londiaráva (Tch., Pep. M.) SCORE-Bishêngoro, (Tch.) SALUTATION,-Paravên, (Tch.) SCRAPER,-Pihtrt, rondiardo, (Tch.) "On Samatata or Eastern Bengal, see Beal, B. R. W. W. Vol. II. p. 1906.

Loading...

Page Navigation
1 ... 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446