Book Title: Indian Antiquary Vol 15
Author(s): John Faithfull Fleet, Richard Carnac Temple
Publisher: Swati Publications

View full book text
Previous | Next

Page 208
________________ 176 THE INDIAN ANTIQUARY. 34 dhya[b] dakshina(b)-plavam-sthalâtôttarê svalpa-krishna-pashana-paṁktis sahitôttara plava-sarit-sangama-sva 35 1pa-nadi-tatê sila-sthalam tatra marutyê Utta-gråma-maha-taṭakasya pratimukhe jala-samîpê si 36 14-athala-pakti[b] asya jalagrasyôttaråsanna-bhinna-svalpa-bila-sthalam tatôttaré purvva-pla va]-sarit tatôtta 37 re brihat-pashana-paṁkti-paschima-plava-sarit-mûlam tatra (h) pashana-paṁktyôttare brihat-pashana-tatôttarê Utta 38 gramasya Kolattûr-nnâma-grâmasya kâra-avaṭaḥ Fourth Plate; First Side. 39 tatra půrvittard paschima (h)-plava-sarit-sahitôttarâsanna-brihat-pashanam tatra parrram amba-plavaayattar 40 tatra pûrvvam kanisḥta-tataka-sahitam tatra purvvam Kolattar-nnâma-grâmâgnêya. simasya Kuldipasya 41 trikúta-saila-sthalam tatra dakshine aruna-sthale sthåpita-pashanam tatra dakshine Kuladipasya 8A 42 mipe kanishțâyâmas-sêtôttarê simâvalaya samaptaḥ | bhumim yaḥ pratigrihyoti yach cha bhûmim pra 43 yachchati ubhau tau punya-karmmâṇau niyata (h)-svarggagaminau | bhûmi-dânan tu yat punyah na bhûto na bhavishya 44 ti yasyêva harapan-nai(?)tva(?) na bhûtô na bhavishyati datta rajabhis Sakarajibhih yasya ya 45 sya yada bhûmiḥ tasya tasya tada phalam svadattam harêti vasundhara [m] shashtim varsham sa [JUNE, 1886. trikůța-kanishṭama-tatâ ka-jalâśayê bâlachandra Fourth Plate; Second Side. 46 hasran vishtâyẩm jây tê krimih | hiranyam êkam gầm êkem bhamyim apy Akam amkuram haran narakam A 47 pnôti yavad A-bhûta-samplavam | na visham visham ity Ahu[b] brahmasvam visham uchyatê. visham kakinah hanti bra TRANSLATION. Om! Obeisance to Siva! He, the ocean to (which flow) the waters of the Mandakini whose throne (or source) is on the lofty peak of the mountain called Nandi, lord of the Be? pratigrihniti. Read dandt. Read Sagarddibhiḥ. Read tatévdicharyya. Read vd. "Bead Chida. bahubhir vvasuda paradattar va yo 48 hmasvam putra-pautrakam brahmas vam pranayad bhuktâm dahaty â-saptamaṁ kulam tatêvaśchauryya".rûpêna daha. 49 ty â-chandra-târakam | vikramêya tu bhôktriaâ[m] dasa-pûrvvâ[n] daśâparân lôha, chûrnnâsma 50 chûrnnas cha visham vê jaraya[n] naraḥ| Vadhavallabha-Mallasya vachanênaiva sasanam tvashta Nnandi-varmmâcharyya dânasyasya 51 likhamy ahani || YAvat soma-sahasramśu tavat tishtati saśvatal Chûda." gråmam pradasyâmi Vadhu 52 vallabhabhûpati[h] | Ittham kritam sarvvapradhanam Vaivasvata-dandadhipêna || Vyadhanam" ullêgam 37 Read yas cha. Read bhutan. 41 Read #kakinam. 43 Road charnni. Read tishthati. earth, his lotus-feet worthy of worship from Devendra and the gods, triumphs, the adored! (L. 2.)-Be it well! His breast embraced by the daughter of the bearer up of the moantains of the earth, bearer on his head of the 40 47 Peddhanam the meaning of these two words at the end is not apparent. The only river whose source is actually attributed to the hill of Nandi or Nandidurga is the PALAr or Kahtra-nadi, though seven rivers rise in the same group of hills. As this is understood to mean Parvati, the consort of Siva, the statement seems misapplied to Vishnu.

Loading...

Page Navigation
1 ... 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446