Book Title: Indian Antiquary Vol 15
Author(s): John Faithfull Fleet, Richard Carnac Temple
Publisher: Swati Publications

Previous | Next

Page 257
________________ AUGUST, 1886.) SANSKRIT AND OLD-KANARESE INSCRIPTIONS. 223 engraved in outline, very roughly,--at the in mandinsi, line 22; (3) the doubling of t in upper corners, the sun on the proper right, and conjunction with a following r, e.g, sattru, line the moon on the proper left; and, lower down, 4; kalattrát, line 11; and páriyattrasya, line 16; on each side, a man on horseback, facing to and (4), the doubling of dh in conjunction with wards the central dividing sculpture; the following y and v, in addhydsita, line 16-17, horseman on the proper right side carries and addhvani, line 18, though not in other either & chauri or a sankha-shell in his left places. hand; the other horseman carries something As I shall show in a following paper, this in his right hand, but I could not distinguish inscription is of extreme importance, in supplythe object. These sculptures were engraved, ing, by its date, the key to the whole history of of course, when the tablet was fixed in the the period. It refers itself to the time of a position in which it was discovered, with the tribal ruler named Yaśdd harman, and of inscribed surface inwards; and it is owing to a king' named Vishnuvardhana, who, this position that the inscription has remained though he had the titles of Rajadhiraja and in so perfect a state of preservation. The Paramo svara, would appear to have acknowwriting covers the entire surface of the stone, ledged a certain amount of supremacy on the with a margin of from 1" to ly; and is part of Yasodharman. Vishnuvardhana's famil in & state of excellent preservation almost is mentioned as the lineage that had the aulikara. throughout, though there are just a few letters crest; but I have not been able to obtain any from which it was impossible to clear out the explanation of the word aulikara. The inhard incrustation of lime with which the writing scription is dated, in words, when the year was blocked ap from beginning to end, suffi. five hundred and eighty-nine had expired from ciently for them to come out quite perfectly the tribal constitution of the Mâlavas, and, in the ink-impression and so in the lithograph, therefore, when the year five hundred and At the ends of lines 1, 2, and 3, a few letters ninety (A.D. 533-34) was current; but no have been lost by the edges of the stone being further details of the date are given. The chipped here; and at some other places a few object of it is to record the construction of a letters have been damaged in the same way. large well by a person named Daksha, the But the only place where the missing letters younger brother of Dharmadôsha who was a cannot be supplied, is at the commencement minister of Vishņuvardhana, in memory of their of line 16.-The average size of the letters uncle Abhayadatta, who had formerly held the is . Differing from the Mandasör inscrip- same office. tion of Kamâragupta and Bandhuvarman, The genealogy of this family of ministers is No. 162 above, page 194 ff., the characters given; and it includes a somewhat noticeablo here belong to the northern class of alphabets, name in that of Bhânugupta, the wife of They include the very rare initial an, in Daksha's grandfather, Ravikirtti. Her date aulikara, line 5; and the rather rare dh, in would be just about one generation before that udúdham and gadha, line 7; ridha, line 11; of the king Bhanu gupta for whom we and adhdmi, line 18; also the separate sign for d, have the date of Gupta-Samvat 191 (A.D. as distinguished from d, in dimbara, line 17.- 510-11); and the coincidence of name and time The language is Sansksit; and, except for the is such, that it is almost impossible not to opening word siddham, and the two words at imagine some family connection between him the end recording the name of the engraver, and her. Bhậnugupta, of course, must have the entire inscription is in verse.--In respect been a Kshatriya; and Bhinugupta's husband, of.orthography, we have to notice (1) the use of Ravikirtti, was evidently a Brahman. But the guttural nasal, instead of the anusvára, in the ancient Hindu law authorised the marryransa, lines 6 and 9; ansu, line 9; ansam, line ing of Kshatriya wives by Brahma. And wo 11; and abhransi, line 12; (2) the use of the have an epigraphical instance of this practice dental nasal in bhaiyánsi, line 2, and yasinsi, in the Ghatotkacha cavo inscription of Hastiline 4, though we have the more usual anusvára | bhoja, a minister of the Vâkataka Múhárája jan Andra; lit. 'a lord of a people or tribe. Archool. Sure. Ind. Vol. X. p. 3of. naridhipati; lit. 'a chief ruler of men."

Loading...

Page Navigation
1 ... 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446