Book Title: Indian Antiquary Vol 15
Author(s): John Faithfull Fleet, Richard Carnac Temple
Publisher: Swati Publications

Previous | Next

Page 161
________________ MAY, 1886.] CHINGHIZ KHAN AND HIS ANCESTORS. 131 You must capture them alive, and not kill them. You will also meet a black man on & blue-grey horse. Take him also alive, and bring him to me." The three were duly cap- tured and brought before him. Chinghiz asked the man who he was, and why he was there. "I am a trusted friend of Shidurgho," he said, " and he has sent me to reconnoitre. My name is Khatarakchi Khara Budang, and in all Tangut there is none superior to me. I was captured unwares, while I laid my black head down to rest, and while my grey horse Gün Bolod," a racer, which no creature that has feet can catch, was tethered to the ground by his fore-feet." Then said Chinghiz, "You seem to be a brave man," and spared his life, adding: “They say your Khakan is a kubilghan; into what form can he change himself ?" The man answered, " In the morning he is a black-striped snake, then you cannot catch him ; at noon a tawny-striped tiger, and then also he is safe : but at night he converts himself into a beautiful youth and plays with his wife, then you can secure him." The Yuan-ch'ao-pi-shi tells us that Chinghiz first attacked Ashaganbu, who fled into a mountain fortress. His warriors were killed and his wealth appropriated, while his people were divided among tbe army." The same authority continues with a paragraph which is an anachronism, since Mu-khu-li was at this time dead. It says that while Chingbiz was passing the summer in the snowy mountains he sent the army in pursuit of Ashaganbu, which captured him and his people, who had retired more into the mountains. Chinghiz, we are told, presented Burchi and Mu-khu-li with some of the treasures, allowing them to take what they llowing them to take what they would, and he farther said to them, "I have not yet distributed the prisoners taken from the Kin. You two divide equally the relatives of the Kin sovereign," let the fair youths be your falooners, and the pretty girls the servants of your wives. The former Kin rulers trusted them, and had them near their persons. They used to harm our ancestors. You are both akin to me, let them therefore serve you." The snowy mountains of this notice answer apparently to the Morna Khân mountain of the Altan Topchi, and Ssanang Setzen, who report a characteristic saga in connection with it. They tell us that Chinghiz remarked of the place, “This would be a good rallying place for a broken people, and a good campingground for a peaceable people. It is a capital haunt for roebuck and bears." Noticing an ill-omened owl sitting on a tree Chinghiz told his brother, Juchi Khazar, who was a splendid shot, to shoot it. He fired, but the owl escaped and instead a magpie, which had dropped into the line of fire, was transfixed through the wing. This was deemed an ill-omen, and Chinghiz was very angry and had his brother arrested. Then came the Orluk princess to him, and said, “Master, the stains of the vile ought not to foul the purity of the good. The most worthy and distinguished often meet the fate of the worthless. The fate of the ill-omened owl has fallen upon the magpie. Let thy brother go." But Chinghiz had had his jealousy aroused by another incident, and would not consent. We are told that during the campaign one of his servants, named Bogol Mechin, said to him, “Thy brother, Khazar, being drunk, held thy wife, Kulan, by the hand." Thereupon Chinghiz sent his informer to Khazar to demand some eagles' feathers which he won. Khazar replied: "Although he is supreme I can get heron's feathers more easily than he" and gave him the feathers, bat the messenger would not take them on the ground that they were dirty. Presently Chingbiz sent again to demand some heron's feathers. Seeing & hawk flying by he asked the messenger where he should shoot it." In the black and yellow spot on his head," said the messenger. Khazar shot off the bird's head. Again the servant refused, saying that what they really wished for were eagle's feathers, which were more suited to a sovereign than those of the heron, besides, these were stained with blood." Chinghiz now upbraided Khazar with having insulted his wife, with having killed the magpie, and with not sending him such feathers as he wished. He had him bound so Called Kara Boton in the Altan Topchi. 31 Called Kusibalat in the Altan Topchi. » Altan Topchi, pp. 97-99. Sranang Setzen or Schmidt noem to have misunderstood the concluding clause, and thus made nonsense. Op. cit. pp. 150-151. * ie. the In-jun or so-called natural relations, who numbered 30,000. * Op. cit. p. 157. 3. This is the version of the Allan Topchi. Seanang Setsen converts the haunt for bears into charming resting place for an old man. " Sanang Setren oalls the first feathers those of heron, and the second of a hawk.

Loading...

Page Navigation
1 ... 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446