Book Title: Indian Antiquary Vol 15
Author(s): John Faithfull Fleet, Richard Carnac Temple
Publisher: Swati Publications

View full book text
Previous | Next

Page 88
________________ 72 THE INDIAN ANTIQUARY. MAROH, 1886. p.86 (iv. 3). B. D. insert as the 12th Man- | them in the second instance. A.and G. include tra that given in the faotnote, and they both, both. in common with A., omit the 3rd Mantra on p. 129 (2). The avagraha must be inserted page 87. A. makes up its 32 by inserting that | in both cases before जापतं. The correct readgiven in the footnote on page 87. G conforms ing is अजाप्रतं. to the printed text. ____p. 135 (2). The reading कालामिः सूर्योः p. 88 (iv. 3). A. and B. read raait for it, is impossible. I believe B. E. and G. to have and स्वमात्मानं for स्वास्मानं. B.also adds स सर्वे the correct reading, namely, a faqat si, पश्यति after the words स देवं पश्यति. which Samkarinanda thus explains:-कालामिp.93 (v. i). Instead of सुदर्शनं B. D. read | सूर्यः। काल: सर्वविनाशकारी स एवाग्निः पातालतलमारभ्य सबद्ध. The latter says अरैर्वा इति । अरैः कृपेतचक्र | जगदिवन्तं दहन्स एव सूर्यः कालानिसूर्यः । अस्पैः सब दृढं भवति। | किरणामोत्येवं सर्वात्मबोधेनेति शेषः॥ It is well ___p.98 (v. 2). Instead of गुरुतो लब्धं, the read- known that both eye and ear are fertile sources ing of A. is गुरुणा लब्ध, and of B. गुरुणोपलब्ध. of mistakes, and I believe that the reading of Narayapa's explanation is गुरुणा र सलब्ध A.and D. is an instance of the latter kind. In which seems to agree with A. G. is the same | the body of A. the reading is कालानिसूर्याभवीः as the printed text. The stop after aftara which has been altered in the margin to कालाग्निshould come after the next word सः. Nariyana सूर्येस्त्रयीः but सूर्यैः must be a mistake for सूर्यः. Bays स उपासको बानीयादित्यन्वयः। D. thus explains-त्रयीरिति । त्रयीलोकत्रयीलाका___. 102 (v. 4). In A. B. C. and D. मृत्यु यीमित्यर्थः । बहुवचनं सर्वावयवव्याप्त्यर्थ । यीरूप comes first in the list, and car second. B. जगदिदं कालामिरूपः सूर्य ओत आ उतवान् । अन्तंकाले omits all the rest except सर्वहत्यां . A. omits व्याप्तवानेवं सर्वमयमात्मा व्याप्तवानित्यर्थः ॥ The स संसार तरति, and it is not noticed by Samkara | former reading is unquestionably the better or Narayana. G. is the same as the printed text. and more probable one, but it is easy to see p. 104 (v.8). A. B.C. read उक्थ्ये न instead | of उक्थे न. and before the last clanse B. inserts ____p. 136 (2). B. and E. omit दर्शयति, whilst सोधमेधेन बजते. A. and D. insert यदि सर्वमिदं before it. A. p. 106 (v. 10). The word अध्यायक has no | inserts हि सर्वे, and B. सर्वे, before स्वास्मानमेव support from any of my MSS. It occurs three करोति. times. In the first instance A. B.C.G. have p. 146 (3). In regard to सोऽयः see notes अध्यापक; in the second, A. has अभ्यायीक (for | on p. 35 (ii. 1.). अध्याबिक), G. अध्यायी and B. and C. again | p. 147 (3). Instead of असुनियमे, Nariyana TUTTh The third instance is not referred rends and explains असौ नियम. He says, मं to by C.-but A. and G. read अध्यापक and B. लोकमसी पुमानियमे सति यथा चभुषेव रूपं श्रवणेनैव अभ्याथिक. This last seems to be Nariyana's शब्दोऽनुभूयते न जानु चक्षुषा शब्द शृणोतीत्येवं रूपे reading, for he says अध्याय्येवाध्यायिकः1. Both सत्यनुभूय ... यहा ... इममात्मानं नरसिंहमसौ साधको A. and B. insert एकेन before मन्त्रराजजापकेन, नियमे वागादिसंयमे सत्यनुभूय... A. D. read Rष्टा and, in common with G., omit प्रभवति after | for दृष्टा; and the latter gives असुप्रपमहीनः as यत्र न दुःखं. an alternative reading to सुप्रपमहीनः, and ex. plains thug-असूनां प्राणानां प्रपन श्वासोच्छासलक्षUTTARATAPANI (1 UPANISHAD). णेन हीनः कृतप्राणायाम इत्यर्थः । The MSS. on this part are the same as on ___p. 169 (3). The word महास्थूले must unquesthe former part, except that Samkaránanda's tionably be eliminated. It occurs in G. only. Commentary (E.) takes the place of Samkara's The passage is explained by Sam karAnanda (C). thus:- गुणैर्ब्रह्मविष्णुरुद्ररूपरक्यं तादात्म्यं संपाय The invocatory verses are omitted by B. and बुद्धपा सम्यगवगत्याध्यात्मिकमाधिदैविकेन रूपेण तादा रम्य प्राप्तमित्यनुबद्धघेत्यर्थः । अनन्तरं महास्थूलमाधिp. 126 (1). After अलक्षणं, B. D. add अलिङ्गं, देविकं चतुर्भवभिनं वैराजरूपं महच तत् स्थूलश महास्थूल and all the MSS. insert चतुर्थे after भौतं.. D. महासूझमे आधिदैविके चतुर्भेदे हिरण्यगर्ने महति सूक्ष्म and E. omit te altogether, in the sentence महासूक्ष्म उक्त हिरण्यगर्भ महाकारणे आकाशाविभूतस एवास्मा स एव विज्ञेयः, and B. agrees with | भौतिकप्रपञ्चजनक ईश्वरे महति कारणे महाकारणे च. E.

Loading...

Page Navigation
1 ... 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446