Book Title: Dignaga Sein Werk Und Seine Entwicklung
Author(s): Erich Frauwallner
Publisher: Erich Frauwallner

Previous | Next

Page 21
________________ brjod par bya ba man poʻi yan / / sgra las thams cad rtogs ma yin/ I ran dan brel pa rjes mthun las / / 'di ni don la rnam gcod byed / 13: | du ma chos can sgra la yan / gan gis don ni mi spon ba / / de ñid kyis ni rtogs byed kyi / | sgra dan yon tan sogs kyis min / 14. Das lautete in Sanskrit etwa34): bahutve 'py abhidheyasya na sabdāt sarvathā gatih / svasambandhānurūpyāt tu vyavacchedārthakāry asau // 13. anekadharmā śabdo 'pi yenārtham nātivartate / pratyāyayati tenaiva na sabdaguņatvādibhiḥ // 14. Das hat seine genaue Entsprechung im 2. Kapitel, nur ist es hier vom Grund und seinem Verhältńis zur Folge gesagt. don gyi chos rnams du ma ni / thams cad rtags las rtogs ma yin/ / gan žig rjes 'brel gżan las ni / | ldog pa rtogs par byed pa yin// 13. / de ltar yan lag gan no bos / / rtags can las ni mi 'da' ba / | de ñid kyis chos du ma yan / | rtogs par byed kyi gzan gyis min / 14. Dem dürfte in Sanskrit etwa entsprechen35): bahutve 'py arthadharmāņām na lingāt sarvathā gatih / yenānubaddham tasyānyavyavacchedena gamakam // 13. tathāngam yena rūpeṇa linginai nātivartate / Vi tenaivānekadharmāpi gamayati na cetaraiḥ // 17. Auch andere Gedanken kehren in ähnlicher Form wieder. Man vergleiche z. B. folgende Verse. Im 5. Kapitel lautet Vers 36: 34) Der erste Vers ist überliefert, der zweite nach Simhasūri versuchsweise hergestellt. 36) Beide Verse nach Simhasūri. 102

Loading...

Page Navigation
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83