Book Title: Dignaga Sein Werk Und Seine Entwicklung
Author(s): Erich Frauwallner
Publisher: Erich Frauwallner

Previous | Next

Page 59
________________ 2. Prajñāpāramitāpindārthasamgrahah Der Sanskrit-Text des Prajñāpāramitāpiṇḍārthasamgrahaḥ wurde 1939 von G. Tucci gefunden und im Journal of the Royal Asiatic Society 1947, S. 53-75 zusammen mit der tibetischen Version mit Übersetzung und Anmerkungen veröffentlicht. Inzwischen ist es ihm gelungen, eine zweite Handschrift zu entdecken, deren Lesarten er mir mitzuteilen die Güte hatte, wofür ich ihm an dieser Stelle herzlich danke. Ferner liegen vor: 1. eine chinesische Übersetzung von Che-hou (T 1518) 2. eine tibetische Übersetzung von Tilakakalasa und Blo-ldan-ses rab (No. 3809). Außerdem ist ein Kommentar von Triratnadāsa in chinesischer (T 1517) und tibetischer Übersetzung (No. 3810) erhalten. In den Anmerkungen zum folgenden Text verzeichne ich die Lesarten beider Handschriften, sowie einzelne Stellen, an denen ich von der Überlieferung abweiche (T1 Text der Ausgabe Tucci's von 1947, T2 Lesarten der zweiten Handschrift). Prajñāpāramitapindarthasamgrahah prajñāpāramitā jñānam advayam sā tathāgatah | sadhyā tādarthyayogena tacchabdyam granthamargayoh // 1. asrayaś cadhikaraś ca karma bhavanaya saha/ prabhedo lingam āpac ca sānusamsam udahṛtam // 2. śraddhāvatām pravṛttyangam śästā parṣac ca sākṣiņi / deśakalau ca nirdiṣṭau svaprāmānyaprasiddhaye // 3. samgitikartrā loke hi deśakalopalakṣitam/ sasakṣikam vadan vaktā prāmānyam adhigacchati // 4. sarvam caitan nipātātmasravaṇādeḥ prakirtanam / prasangikam ta evārthā mukhyā dvātrimśad eva hi // 5. prabhedaḥ ṣodaśākāraḥ śūnyatāyā yathākramam/ nirdisto 'stasahasryām sa vijñeyo 'nyāpadeśataḥ // 6. v. 4 samgītikartā T1 2 — loke hi T1, vaktā vā T2 vaktā T1, loke T2 - adhigacchati T1, anvāgacchati T2 v. 5 ta evärtha T2, tu evarthä T1- v. 6 'ṣṭasahasryām T2, 'ṣṭasahasryā T1. 140 ―

Loading...

Page Navigation
1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83