________________
..sssssssssssಕೇಳಿ
.............
packslesslesalkesalkedsekcakeeleelkesakesekske alkesalkesalkesake oldeskskskelessleakelele skese askenkesalele skeste sale skesekesile skesaries ___(8) घोसहीणं-उदात्त, अनुदात्त आदि स्वरों से रहित पढ़ा हो।
(9) सुठुदिण्णं-शिष्य की योग्यता से अधिक शास्त्र पढ़ाया हो। (10) दुडु-पडिच्छियं-दुष्ट भावों से आगम पढ़ा हो। (11) अकाले कओ सज्झाओ-अकाल (जिन सूत्रों के अध्ययन का जो समय शास्त्रों में
कहा गया है, उससे भिन्न काल) में स्वाध्याय किया हो। (12) काले न कओ सज्झाओ-शास्त्रों में कहे गए स्वाध्याय काल में स्वाध्याय न किया
हो। (13) असज्झाइए सज्झायं-अस्वाध्याय काल में स्वाध्याय किया हो।
य किया हो। (14) सज्झाइए न सज्झायं-स्वाध्याय काल में स्वाध्याय न किया हो।
उपरोक्त चौदह प्रकार के अतिचारों से उत्पन्न हुआ मेरा पाप निष्फल हो। Literal meaning: The lesson relating to digression pertaining to right knowledge.
Aagame tivihay panattay tum jaha-Suttagamay, atthagamay, tadubhayagamay-In case I have committed any fault in respect of study of scriptural knowledge (concerning Agams and that study is of three types—Study of scriptures their meaning and both), I feel sorry for it. They are as under (The nature of likely fourteen faults in study of agams is given below. __ 1. Jamvaiddhum: I might have read scriptures not in their respective order. 2. Vachchameligam: I might have mingled one aphorism with the other
wrongly. 3. Heenakharum: I might have omitted any word or phrase in the aphorism
(Sutra). 4. Achchakharum: I might have added any word or phrase of my own 5. Payaheenum: I might have omitted any sentence. 6. Vinayheenum: I might have studied without offering due respect to that
___scripture. 7. Jogheenum: I might have studied without concentrating mind, speech and
body in it. 8. Ghoseheenum: I might not have studied with desired accent. 9. Suthudinnum: The teacher might have taught to the disciple more them
his capacity. प्रथम अध्ययन : सामायिक
// 32 //
Avashyak Sutra ক্ষয়ক্ষক্ষক্ষক্ষয়ক্ষতি
.....................