Book Title: Agam 28 Mool 01 Aavashyak Sutra Sthanakvasi
Author(s): Amarmuni
Publisher: Padma Prakashan

View full book text
Previous | Next

Page 219
________________ क Palaskeslesalesesslesakolesalelesslesale skesslesslesslesalesalesolesalelesslesslesslessksksolesaless skskssslesslesslesslesslesslesslerkeslesseske.slesslesalesterles: - अबोधि को जानकर त्यागता हूं और बोधि को स्वीकार करता हूं। उन्मार्ग को जानकर त्यागता हूं और सन्मार्ग को स्वीकार करता हूं। भावार्थ : जो दोष मुझे स्मरण हैं और जिन दोषों को मैं स्मरण नहीं कर पाया हूं, जिन दोषों का मैंने प्रतिक्रमण कर लिया है और जिनका प्रतिक्रमण मैं नहीं कर पाया हूं, उन दिवस संबंधी समस्त अतिचारों का मैं प्रतिक्रमण करता हूं। Exposition : I understand non-restraint with my faculty of knowledge (heya means that which is to be discarded gnyaya is that which is to be understood, upadaya is that which is to be included in daily life). I ignore that which is to be ignored or discarded by making a resolve for the same. I accept the life of ascetic self-restraint. I fully understanding the drawbacks of non-celibate life discard it and accept celibacy. I understand well what is prohibited for a Jain monk, discard it and accept that what is to be followed by a monk. I discard worldly activities knowledge knowing well its facets and accept right knowledge. I understanding wrong belief discard it and accept right faith in word of omniscient. I discard wrong belief (mithyalua) and accept right approach (perception). I discard ignorance and accept true knowledge. I discard the wrong path and accept the right path. I retreat and feel sorry for all faults which I could recollect and even those which I committed but could not recollect. I have sought pardon for some faults and some faults may be such for whom. I have not sought pardon. I repent and condemn myself all such faults that I may have committed during the day. समणोऽहं-संजय विरय-पडिहय-पच्चक्खाय पावकम्मो, अणियाणो, दिट्ठिसंपण्णो, मायामोसं विवज्जिओ। भावार्थ : मैं श्रमण हूं, विरत (सावध व्यापारों से रहित) हूं, पाप कर्मों को नष्ट करने वाला एवं त्यागने वाला हूं। निदान आदि शल्यों से मुक्त हं. सम्यकदर्शन से यक्त हं तथा छल और झूठ से रहित हूं। Exposition : I am a Jain monk. I am free from all activities involving violence to beings. I avoid all sinful karmas. I shed all such karmas. I keep myself away from all thorns such as nidan (seeking worldly gain in lieu of Spiritual activity). I possess right faith (perception). I am free from all types of deceit and falsehood. ___ अड्ढाइज्जेसु दीव-समुद्देसु, पण्णरससु कम्मभूमिसु, जावंति केवि साहू-रयहरण गुच्छ-पडिग्गहधारा। पंच महव्वय-धारा, अट्ठारस सहस्स सीलंगधारा। अक्खयायार चरित्ता ते सव्वे सिरसा, मणसा, मत्थएण वंदामि। Bholesalesaleslalkalasalesalestastrotestesslesslesslesslesslesslesslesslesslesolesalestesslesesastestostesslesslesalelesslesslesslesslesslessleake.ke.bideokolesaleselesslessleeplessleeplesslessleep आवश्यक सूत्र // 147 // IVthChp. :Pratikraman

Loading...

Page Navigation
1 ... 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358