Book Title: Agam 28 Mool 01 Aavashyak Sutra Sthanakvasi
Author(s): Amarmuni
Publisher: Padma Prakashan

View full book text
Previous | Next

Page 93
________________ palesaleskssesslessnesleshsalesalesalsaksshsakalesale skeslesslesalsakskskesaleshestestsicalsaheshsalesaleshe sestestsleasleeo Rslelesslesslesslesdeskslesslesslesle skesolestaskestastrotesteaderstestastro Central Idea: The ascetic conduct lies in practice of five great vows. In case I have committed any fault in that practice, I criticize the same (First of all the practitioner looks into the deviations in respect of his movement which is the first step, ponders over it. In case I might have moved without having a close attention on the path; in case I have moved without looking at the ground upto the length of my body (three and a half haath), in respect of time, in case during the day I have moved without having a close look at the ground and during the night without gently wiping the path with holy broom and I have moved without proper sense of discrimination—I discard these faults committed during the day. May I be absolved of those faults-I feel sorry for them. भाषा-समिति-अतिचार आलोचना भाषा समिति के विषय में जे कोई अतिचार लागा होय, ते मैं आलोउं-भाषा कर्कश कठोर परप्राणी को पीड़ाकारी, छेदकारी, भेदकारी, कलहकारी, सावज्जकारी, निश्चयकारी, मिश्र, खोटी भाषा बोली होय, बुलाई होय, बोलतां प्रति अनुमोद्या होय-जो मे देवसि अइयारो कओ तस्स मिच्छा मि दुक्कडं। __ भावार्थ : भाषा (वचन-व्यवहार) के संबंध में यदि मुझे कोई दोष लगा हो तो उसकी मैं आलोचना करता हूं। यदि मैंने कर्कश, कठोर, दूसरे प्राणियों को पीड़ा देने वाली, दूसरों में छेद या भेद उत्पन्न करने वाली, कलह उत्पन्न करने वाली, हिंसाजनक, निश्चयात्मक, कुछ सत्य-कुछ असत्य (मिश्रित), एवं सभ्यजनों के प्रतिकूल भाषा स्वयं बोली हो, दूसरों से बुलवायी हो अथवा बोलने वालों को अच्छा माना हो, तो इस प्रकार की भाषा बोलने से उत्पन्न हुए पाप से मैं पीछे हटता हूं। मेरा वह पाप निष्फल हो। Self-Criticism of Transgressions in Practice of Code Regarding Speech I repent for any transgression in practice of the order (samiti) regarding speech. In case I have uttered any harsh, rude word or such word that hurts the feelings of others or which is likely to create biterness or devision among others, or a word that generates quarrel or produces violence, or word indicating absolute affirmation, or a version which is partially true and partially false or a language which is against the civilized one, such transgression done by me, got done by me or supported by me may generate sin. That sin of mine may be absolved. I retrieve from it. I feel sorry fot it. आवश्यक सूत्र // 37 // Ist Chp.: Samayik हममान मgaseseparampar asmages

Loading...

Page Navigation
1 ... 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358