Book Title: Agam 32 Chulika 02 Anuyogdwar Sutra Part 02 Sthanakvasi
Author(s): Aryarakshit, Amarmuni, Tarunmuni, Shreechand Surana, Trilok Sharma
Publisher: Padma Prakashan

Previous | Next

Page 485
________________ * assessed, perfected and memorized the term 'Adhyayan'. In spite of all this he is devoid of the faculty of contemplating the meaning (spirit). This is Agamatah dravya adhyayan (physical-adhyayan with scriptural knowledge). This conforms to Naigam naya. Same is true for Vyavahar naya. According to Samgraha naya one or many souls are one or more Agamatah dravya adhyayan. (details same as aphorism 13, Illustrated Anuyogadvar Sutra, Part I) ___ ५४०. से किं तं णोआगमतो दव्वज्झयणे ? णोआगमतो दवज्झयणे तिविहे पण्णत्ते। तं जहा-जाणयसरीरदव्यज्झयणे, भवियसरीरदव्वज्झयणे, जाणयसरीर- भवियसरीर-वतिरित्ते दव्यज्झयणे। __ ५४०. (प्र.) नोआगमतःद्रव्य-अध्ययन क्या है? (उ.) नोआगमतःद्रव्य-अध्ययन तीन प्रकार का है। यथा8 (१) ज्ञायकशरीरद्रव्य-अध्ययन, (२) भव्यशरीरद्रव्य-अध्ययन, और (३) ज्ञायकशरीरभव्यशरीर-व्यतिरिक्तद्रव्य-अध्ययन। 540. (Q.) What is this No-agamatah dravya adhyayan (physicaladhyayan without scriptural knowledge) ? ___ (Ans.) No-agamatah dravya adhyayan (physical-adhyayan without scriptural knowledge) is of three types-(1) Jnayak sharir dravya adhyayan, (2) Bhavya sharir dravya adhyayan, and (3) Jnayak sharir-bhavya sharir-vyatirikta dravya adhyayan. ५४१. से किं तं जाणगसरीरदबज्झयणे ? ___ जाणगसरीरदव्वज्झयणे अज्झयणेत्तिपयत्थाहिगारजाणयस्स जं सरीरयं ववगत-चुतचइय-चत्तदेहं जाव अहो ! णं इमेणं सरीरसमुस्सएणं अज्झयणे त्ति पदं आघवियं जाव उवदंसियं ति। जहा को दिळेंतो ? अयं घयकुंभे आसी, अयं महुकुंभे आसी। से तं जाणगसरीरदव्वज्झयणे।। ५४१. (प्र.) ज्ञायकशरीरद्रव्य-अध्ययन क्या है ? (उ.) अध्ययन पद के अधिकार के ज्ञायक-जानकार के व्यपगतचैतन्य, च्युत, व्यवित त्यक्तदेह यावत् (जीवरहित शरीर को देखकर कोई कहे)-अहो ! इस शरीर रूप सचित्र अनुयोगद्वार सूत्र-२ (416) Illustrated Anuyogadvar Sutra-2 Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627