Book Title: Ukti Vyakti Prakarana Author(s): Damodar Pandit Publisher: Singhi Jain Shastra Shiksha Pith MumbaiPage 75
________________ 44 - A STUDY OF THE NEW INDO-ARYAN SPEECH This -nha, -na is changed to a mere nasalisatioth as well (e. g. Hindi (Khari-bo!ī) oblique p base in - , Panjabi and Rajasthani oblique pl. base in ã, and Standard Bengali honorific pronoun-bases with nasalisation, beside dialectal equivalents of these with -n, as in tăand tān'his (honorific) <MIA. tānam for O1A. teşām). The locative singular affix in -ã has been discussed before ( $ 40). Locative -ahî>-až>-ă probably took place later than the change of the instrumental plural -aħi>-ai>-e as discussed above. The full form of the locative affix -hi, -hã, after it had the above phonological modification in Old Kosali as it was evolving out of its corresponding Ap&bhramśa (the hypothetical Ardha-māgadhi Apabhramśa), appears to have been re-introduced from Western Apabhraíś& as a literary affix, and in this matter there was also the influence of the contiguous Old Braj speech (Kanauji and Braj proper). Possibly the influence of settlers from the tracts to the west of the Kosali area-the Pachāhā tract—who used the older form -hi (hi) for the locative as a distinct affix (and had not combined it with the preceding vowel as in the Kosali speech) and also employed -u for the nominative of masculine (and neuter) nouns, had also a good deal to do with the acceptance and estăblishment in Kosali of this very helpful affix. Further to the east, where there was no literary or communal re-inforcement of this -hi (-hã), it met with an early nirvāņa by being combined with the preceding -a- : OIA. *ghrdha-dhi>*grha-dhi> *garha-dhi>MIA., NIA. ghora-hi>ghara-i>Old Bengali ghare, with no further occurrence of gharahi (outside of literary Western Apabhramśa which was cultivated in Bengal to some extent, but was not so strong as in the Kosala area); cf. Old Bengali hiahi<*hrda-dhi, which normally became hie in Middle Bengali. This -, -hi of MIA., which became an immensely important case-affix 'for the noun from Apabhramsa times, is doubtless of locative origin. The OIA. pronominal locative affix -smin gave in Early MIA. -ssã or -ssi as in the Eastern dialects (e. g. Asokan Barā bar cave inscription pavatasi = *pavvatassi), and -mhi aicin the Midland (e. g. Pati pabbatamhi). The history of -ssi is not clear in later times,-it evid, ntly died out, and words of location or proximity (like artaḥ, madl ya > mājha, sts. maddha> mădha> măha, or a form DIA'. *madha, a tetted from the Avestan masa, as verbally suggested to me by Prof. Jules Bloch, giving M[A. maha) were added to the noun to denote the locative. The Midland and Western Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.orgPage Navigation
1 ... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192