Book Title: Ukti Vyakti Prakarana
Author(s): Damodar Pandit
Publisher: Singhi Jain Shastra Shiksha Pith Mumbai

Previous | Next

Page 93
________________ 62 A STUDY OF THE NEW INDO-ARYAN SPEECH This -aba form is also used as a verbaltioun, particularly as a gerund of purpose, when put in the locative and joined with the post-position -kihã : karabe-kihã, jābē-kiha, padhabê-kihã, jinabě-kihã, etc. See p. 24 above, $ 49 (iv.). [B] Ike Compound Tertses. $ 78. [1] Tenses made up of the Present Partciple Substantive Verb. (h) The Present Progressive. This Compound Tense had become fully established. Examples: 'äkhã dekhatá acha = akşnā vīkşamāna aste (6/5); cākhata ächào (6)11), săgheta-āchă (6/13); bolata acha = vadann āste, vadanti (fem.), vxdat (neut.) (7/3); sõbhāsata ācha = sambhāşamāna üste (7/6); jānta (jäta)ācha (7/16 ); hagata acha (7/22 ); mütata acha (7/28); karata ācha 1 10/23, 11/3); padhata acha-padhana karata acha (11/5); bhojana karata ācha, jewata acha (11/7); ühonta acho (11/14); koe e soanta ācha (21/28 ); rådhata ucha (21/5 y; paanta acha(21/28); kādhatrācha ( 33/30); denta ūcha ( 34/1). (i) The Past Progressive Tense. This Compound Tense also doubtless was common in the language, but only to examples of it have been found, of which one at least is doubtful : kāha karata ache (33)=kim kurvatcī sthitam, as translated in the text (20/11 : here ache is plural of the past form of root āch—*acha, pl. āche : the equivalent should be kim kurvantaḥ sthitāḥ); and ko tāhā jcwata acha = kas tatra bhuñjānc ăsit (21/7, 8), where, following the translation given by the author, acha is to be taken as being in the past tense, i. e. a past form in -ta->-cē, and may be for *tchă also. Ir later Kosali, as in Tulasi-dāsa, the Progressive Tenses coniinued, only the substantive verb ich fell into disuse, and the roots ha (past base bhrix-) and rah took its place. $ 79. [II] Conjunctive Indeclinable + Substantive Verki. (i) The Present Perfect. Only one example is found : dhartu kari üchto (11/11 )=dharmam krtvā āste. This corresponds exactly to the Standard Bengali Present Perfect-dharma kariyãche, = kariyātāche, and the Oriya Present Perfect kariachi. The Perfect Tense appears not to have been fully formed in Old Kosali. In fact, in later Kosali too, as in Tulasi-dása, it is also rare : and there it is not the conjunctive indeclinable of the principal Jain Education International www.jainelibrary.org For Private & Personal Use Only

Loading...

Page Navigation
1 ... 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192