________________
On Some Quatations of Māgha's Verses
139
attributed to Māgha and which are not found in the siś. . Some of these verses are probably from an unknown to us text of the Siś. and may be considered as “new” Māgha's verses, but some are Māgba's apocrypha i.e. unauthentic Māgha's verses wrongly attributed to the author.
7. In the attached annex, the fourteen verses attributed to Māgha and which could not be traced in the extant text of the Siś. are quoted alphabetically with the exception of the last two verses (Nos. 13 and 14) which are spurious Māgha's verses.
8. As mentioned before, Māgba knew Bhāravi's Kirātārjuniya and used it as his model for his sis. In the fifteenth century the two works. were very popular and many did not know exactly whether some current subhāşita-s were written by Māgha or by Bhāravi. Vallabhadeva, the compiler of the Subhāṣitavalī, though he was not a careless author, as many other compilers were,f quoted a group of five verses (Nos. 2009 to 2013) which he attributed to Māgha. Of these five verses, two were, however, from the Kiratarjuniya (Nos. 2009 and 2012 = Annex Nos. 14 and 13 respectively), while three others (Nos. 2010, 2011 and 2013) were from the śiś. (10.28; 10.14 and 10.5 respectively). In these two cases we are certain that the verses attributed to Māgha are spurious Māgha's verses.
9.1 Doubtful “new” Māgha's verses were those included in the prabandha-s viz. the Prabandhacintāmaņi of Merutunga and the Bhojaprabandha of Ballāla) which do not appear in Siś .. Neither Merutunga's nor Ballala's attributions can be considered as worthy credence; their tales and anecdotes, often very attractive, are devoid of any historical value and the poets and other personages quoted there are often ficticious persons. However, the stories were current in India, particularly, in the fourteenth to the sixteenth as well as seventeenth centuries (Ballala, who lived in the sixteenth century, repeated often the stories quoted by Merutunga, who lived in the beginning of the fourteenth century) and verses attributed in these prabandha-s to some authors were currently considered as having been composed by the authors to whom they were attributed.
9.2 Verses Nos. 2, 5 and 10 of the Annex are verses attributed both in BhPr. and Prc. to Māgha; in both these prabandha-s they are qåoted together (BhPr. 281, 282 and 283=P.C. 80, 81 and 84) and were inserted in the same anecdote. However the first two verses are, in addition, quoted in ŚP. where they are also attributed to Māgha Though Śārngdbara was later than Merutunga (he lived in the middle of the fourteenth century) and might have considered, in conformity with tradition, the three verses as having been composed by Māgha, it is possible that the verses were authentic Māgha's verses, the more so as verse No. 2 was also quoted as
Jain Education International
For Personal & Private Use Only
www.jainelibrary.org