Book Title: Sambodhi 1979 Vol 08
Author(s): Dalsukh Malvania, H C Bhayani, Nagin J Shah
Publisher: L D Indology Ahmedabad

Previous | Next

Page 190
________________ Review 189 The third chapter deals with the cow as related to the Vedic ritual. The learned writer has taken great pains to explain how 'go' as 'the supplier of milk', as oblation to gods, as food, as 'a mixing material for Soma', as 'wealth', craved for both by the priest and the patron, as 'the hide for Soma preparation spreads through the sacerdotal activities of the Aryans. The fourth chapter, dealing with 'cow' in the Vedic Mythology, is the longest and the most important part of this work. It aims, inter alia at resolving the two major myths : the Indravştra myth (i.e. the creation myth) and the myth of the Paņis. The author has given an erudite explapation of the myths, she has enumerated the narrative and symbolic divergencies between these two hymns and has very correctly suggested that the hymn of Panis, the withholders of sacrifice, would assume meaning against the general background viz. that even after creation the evil forces were not curbed. This latter work was achieved by sacrifice which was possible only after the discomfiture of the anti-sacrifice demons, the Panis. The word 'go' in this connection signifies not merely waters/light but also the bovine animal highly prized by the Vedic Aryans. The author has tried to connect Vala with the Paņi myth and even suggested that Vala is the leader of Paņis. The fifth chapter contains a list of epithets of gods like Indra etc., goddesses like Aditi etc. and the dual divinity Rodasi. The author deserves congratulations from her readers for the 366 learned and instructive footnotes which she has given to corroborate her text. The two indices at the end are also a very useful part of the work showing the care the author has taken to facilitate reference work for her readers. The proof reading is scrupulously done as is testified by the almost completely spotless text which is except for once (see p. 63, 9th line from the bottom) totally free from printing errors. It would not be out of place to suggest that since the book is printed and published in India, the author should have given the translation of the French and German quotations (extending over more than 30 lines) for the benefit of her Indian readers many of whom know *small French and little German". P. R. Vora Jain Education International For Personal & Private Use Only www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392