Book Title: Sambodhi 1979 Vol 08
Author(s): Dalsukh Malvania, H C Bhayani, Nagin J Shah
Publisher: L D Indology Ahmedabad

View full book text
Previous | Next

Page 184
________________ Review 183 Alcat (for weit-) (144 d), a sizat (180 b), afaa (212 b), gove (367 a), ETUT (391 b), TaT (401 b). At several places we find a for 9. Lines 1-2c, 136b, 203 a (fadlóf ?) contain some error. Verse No. 211 is metrically defective (b and d do not match). In the case of no. 109, the readings 9 a (for 5494 in a) and f (for 7 in c) are preferable, and meaning and metre require fua in c to be emended as Ta. The verse means : 'The prostitute, being afraid of wiping out the charming crimson colouring on her lower lip produced by consuming the betel roll, weeps at her father's death, by crying aloud 'ha tāta, tāta' instead of 'ha pitar, pitar'). In 240 b, TU3355+ is a better reading. 108a may be emended to read #salaos: HEFT. One of the main aims of the Akhila Bharatiya Sanskrit Parishad, Lucknow is said to be the propagation of 'Sanskrit language and liter ature', but the pricing of the two books reviewed here may run counter to this aim. H. C. Bhayani The Ascent of self By B. N. Parimoo, M. A., B. T. Publisher, Motilal Banarasidas New Delhi; p. 217, 1978 Price Rs. 50 Hese is a book on the personal experience as described by a person who initiated herself into Tantra-Yogic practices. In a way it is a revelation of the esoteric side of tantra-philosophy and one more illustration of the efficacy of the practice of that philosophy. The author presents through her interpretation a mystical genius of the 14th century Lalladed, who according to him and many others stands out as a 'conspicuous landmark' in the cultural history of Kashmir and is revered as incarnation of God by the people of all faiths. Her verses are written in quatrains known as lalla-vakhs and are preseated here by the author with traditional background of Kashmir Shaivism prevalent in those days in Kashmir Valley especially with emphasis on its esoteric side i.e. Tantra as an advanced technique of Pātañjala Yoga. There is therefore an air of familiarity though the vakhs are written in Sharada script and composed in colloquial language which bears the distinct stamps of Sanskrit, Persian Arabic and is perbaps the amalgamation - as are all Apabhramba-languages of India-of all the three with local pecularities of intonation. Still however one can enjoy with the help of English translation and notes the medium through which Lalla - uninitiated as she was in our system of education – has communicated her sublime ineffable experience after exploring the immeasurable depths of such mystical experience. What is important is her courage Jain Education International For Personal & Private Use Only www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392