Book Title: Indian Antiquary Vol 55
Author(s): Richard Carnac Temple, Stephen Meredyth Edwardes, Krishnaswami Aiyangar
Publisher: Swati Publications

Previous | Next

Page 29
________________ JANUARY, 1926 ] MISCELLANEA. 13 At that time the Mother of the Khân Şahib Muhammad 'Isma'il Khai Bahadur, Chief of Jhang, was alive. My great grandfather Hafiz Ahmad (God's mercy be upon him) and I (being at that time fourteen or fifteen years of age) went to the Khân Şahib's house with the Haji, who sat outside his Mother's pardah and told her all the story that has been above narrated in his own language. The Khao Sahib's Mother kept him there two days and gave him some money for his journey. The Haji then went away. I recollect that the Mai şahiba went every Thursday all her days to the shrine known as Mai Hir's Tomb. By the grace of God in those days of disturbance the Khâu şahib Muhammad Khai received a parrodna from Telar Şahib [General Reynell Taylor) to enlist men and hold possession of the country of Jhang Syål, and the Khân şahib assembled and trained all his land-owners (zamindårs) and fought the Sikhs, the enemies of the English. So the country remained as of old under the rule of the Sials, and its administration was entrusted to him, as our ancestors have said : of old by the Mercy of God It is our right and our truth. The End. (To be continued.) MISCELLANEA. A VEDANTIC REFERENCE TO CHERAMAN notes on the passage in the Indian Antiquarydor PERUMAL. 1912 (p. 200) and 1914 (p. 239) and thoir writers With reference to the Article by Mr. A. S. Rama also construe it in the same way. There may be natha Ayyar published in the Indian Antiquary, vol. much to support this interpretation, but it is LIV, pp. 7 ff., may I draw attention to a possible against the meaning given in tho Commentaryallusion to Chéramån Perumal in- an old Vedantic Anwyártha-prakådika, the only one of the three work in Sanskrit--the Saiksepa-Saniraka. The author published commentaries on the work which of this work, as is well known, was Sarvajnåtman, explains the passage.3 It takes Srimati 29 the the pupil'e pupil of Sankara, and he may be taken head word or Vidaya (Srimanna mni), which makes to have been a native of Kerala, es he refers to the Sriman, the corresponding nominative singular, god Padmanabha of Trivandrum in concluding his tho name of the king in question. This word, work (iv, 61). He also refers to the king who was however, is ordinarily prefixed as an honorific cpithet ruling at the time in these worde to names and it is very unusual to find it uodega proper noun in Sanskrit. May it therefore be the Oakre sajjana - buddhi. Mandanamidam. nd janya Sanskritised form of Cherninan'? Such translor. Vanisye nope. mations of proper names are not unknown even in Sntmatyaknala - fasane manueuladitya bhuvam the West. If this conjocture is right, a king by &d sati || (iv, 62.) name Churaman, who, to judge from the epithet This passage has more than once been discussed by aknald-fá sane, was very powerful, -would be a con. scholars, Dr. R. G. Bhandarkar being, so far as I temporary of Şarva-jfatman and would belong to know, the first to direct attention to it. He under the early part of the ninth century A.D., for Serkara. stands it to refer to a Câlukya king, taking manu. the guru's guru of the latter, flourished, 49 is now Kuldstye as the chief word and construing the commonly believed, from 788 to 820 A.D. other locatives as adjectival to it. There are two M. HIRIYANNA. 6 The story ends here, but the M8. goes on. 1 See Commentary printer in the AnandAgrama Edn. of the work. > See Early History of the Deklan, p. 88 (Edn. of 1884). 3 See Anandabrama Edn. Of., e.g., Moha-Malara used for. Max Müller'.

Loading...

Page Navigation
1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 ... 370