Book Title: Indian Antiquary Vol 55
Author(s): Richard Carnac Temple, Stephen Meredyth Edwardes, Krishnaswami Aiyangar
Publisher: Swati Publications

Previous | Next

Page 247
________________ DECEMBER, 1926 ] 1, 189, 4: pahí no agne pâyúbhir á jasrair utá priyé sádana a' busukva'n | ma' te bhayám jarita' ram yavishtha nûnám vidan ma' paárm sahasvaḥ || "O Agni, do thou, shining in thy own abode, protect us with unwearied protections; O thou that art strong, the youngest, may not (thy) praiser suffer from any fear of thee or from any other fear". The expression priye sadana á susukván here corresponds exactly to didiva' msam své dáme, 2, 2, 11; di'divim (várdhamânam) své dáme, 1, 1, 8; gopa' ṛtásya didihi své dáme, 3, 10, 2; svá a yás túbhyam dáma d' vibha'ti, 1, 71, 6; yo dida'ya sámiddhaḥ své duróne, 7, 12, 1; and di'dyan mártyeshv d' své ksháye bucivrata in 10, 118, 1. 10, 13, 4: VEDIC STUDIES evбaḥ kám avṛṣita mṛty praja'yai kám amy' tam na vrnita | bhaapáti yajidm abrevata ehi priya'm yamás tanvám prá' rirecit || "He held back death from the gods; he did not hold back immortality from men; he made Brhaspati the sacrifice and the rshi; Yama let our own body (or self) romain". 9, 73, 2: samyák samyáñco mahisha' aheshata sindhor armá'v ádhi vend' avivipan | mádhor dha' rábhir janayanto arkám it priya'm indrasya tanvám avivṛdhan || "The beautiful strong ones have moved well forward; the loving ones have moved in the wave of the sea; with the streams of madhu producing a song, they have made Indra's own body grow". 233 10, 132, 5: asmín sv ètác chá kapûla éno hité mitré nígatan hanti vira'n | aver va yád dha't tand' sho ávaḥ priyasu yajníyásv árvá || "Šakaputa kills the brave men that have committed this sin in respect of this well-disposed Mitra when the courser placed his strength in the own worshipful bodies of these two (sc. of Mitra and Varuna)". The meaning of this verse is not clear and widely-divergent explanations are given of it by Sayana and Ludwig. It is difficult to say who is denoted by the term arvá (courser) in pada 4 and if the word sakapûta is really a proper name. 2, 20, 6: sá ha śrutá indro na ma devá ûrdhví bhuvan mánushe dasmátamaḥ | áva priyim ariasânásya sahvá'ñ chiro bharad dásásya evadhavan || "He, the god known by the name of Indra, of most wonderful might, raised himself aloft high over man; he, the mighty conqueror, brought down the own head of the evil-doing dasa." 8, 12, 32: yad asya dha' mani priyé samicina' so asvaran | na' bha yajñásya dohána prá'dhvaré || "When the united ones (priests ?) made a sound (song?) in his own abode, in the navel of the sacrifice, by milking in the sacrifice." 6, 67, 9: prá yád vám mitrávarund spûrdhán priya' dha' ma yuvádhitâ minánti ná yê deva' sa óhasâ ná mártá dyajñasco ápуo ná patrď || When they, O Mitra and Varuna, become jealous of you and violate the own ordinances laid by you they, who are by repute no gods and no mortals, who, like the sons of Apf, are no performers of sacrifice." The second half-verse is not clear; in the first half-verse, the

Loading...

Page Navigation
1 ... 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370