Book Title: Epigraphia Indica Vol 34
Author(s): D C Sircar
Publisher: Archaeological Survey of India

Previous | Next

Page 50
________________ No. 5 -- TARACHANDI ROCK INSCRIPTION OF PRATAPADHAVALA, V.S. 1225 (1 Plate) D. C. SIROAR, OOTACAMUNT (Received on 28.1.1959) The inscription is engraved on a smoothed space on what may be regarded as the back wall of an open cavern to the proper left of the representation of the goddess Tārāchandi on the rock in a locality of the same name about 3 miles to the south of Sasarām or Sahasrām in the Shahabad District of Bihar. For the protection of the writing, the Department of Archæology, Government of India, has closed the opening of the cavern by a front wall leaving an entrance at the left end. There are only six lines of writing which covers an area about 71 feet in length and about 14 feet in height. Line 6 is small and contains only twelve aksharas followed by a mark of punctuation. Individual letters are in average a little above two inches high. The preservation of the writing is satisfactory. But, owing to the presence of a long block of stone lying in front of the left half of the epigraph, the letters of the last line, which covers a space about one foot in length beneath the beginning of line 4, cannot be clearly seen. It is also difficult to take a satisfactory impression of the letters of this line. The inscription under study was discovered by Francis Buchanan (afterwards Hamilton) in 1812-13 while he was conducting the survey of the District of Shahabad. His note on the contents of the epigraph was based on his Pandit's fantastic reading and strange interpretation.' H. T. Colebrooke noticed the inscription with an English translation about a decade after its discovery? while F. E. Hall's transcript and translation of the record were published in 1860. Unfortunately epigraphic studies were then at the initial stage. Neither of the two scholars had any opportunity of examining the original record and, while Colebrooke seems to have received an impression of it from the collection of Buchanan Hamilton, Hall appears to have depended on its transcript prepared for him by his Pandit. As a result, the transcript published by Hall has several errors while the translations of both Colebrooke and Hall contain mony inaccuracies. The year of the date is given by Colebrooke as Samvat 1229 or 1173 A.D. but by Hall as Sarvat 1225. Kielhorn was therefore not in a position to determine as to which of the readings is correct," since no facsimile of the record was ever published. A locality called Suvarnahala or Svarnahala is mentioned in the epigraph twice in the expressions Suvarınahala-ja (i.e. born at Suvarnahala) in line 1 and Svarnnahaliya (i.e. belonging to Svarnahala) in line 4. But Colebrooke read the expressions als suvalluhalaja avd suvalluhaniya respectively, while Hall read them respectively as su-daydahaki-ja and su-danda-haliya, the first being explained by him as 'sprung from men of goodly staves and ploughs' and the second as '[sundry) folk of goodly staves and ploughs'. In elucidation of his interpretation, Hall added that the people in question were taunted by hinting that they were Pratápadhavala of the inscription was supposed to have been the father of king Vijayachandra of Kanauj. Buchanan Hamilton's note was referred to by Colebrooke in his paper mentioned below. His report on the Shaha. had District has now been published by the Bihar Research Society, Patna. See Chlebrooke's Miscellaneous Essays. Vol. II, pp. 289-96. The paper was read at a public meeting of the Royal Asiatic Society on the 4th December 1824. * See JAOS, Vol. VI, 1860, pp. 538, 547-49. The paper was written two years earlier. Cf. Saugor, February 18.58 ' at the end of the article in op. cit.. p. 549. Cf. op. cit., pp. 290-91. . Ind. Ant., Vol. XIX, p. 184, No. 143; above, Vol. V, Appendix. p. 29. Xo. 153. ( 23 )

Loading...

Page Navigation
1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384