Book Title: Epigraphia Indica Vol 34
Author(s): D C Sircar
Publisher: Archaeological Survey of India

Previous | Next

Page 135
________________ 88 EPIGRAPHIA INDICA [VOL. XXXIV (Verse 21) (In pleasing) the manes by her progeny, her kinsfolk by her simplicity, those worthy of respect by her humility and attention, the greedy lot by gifts, the learned Brahmanas by her exceptional purity, those prone to anger by means of tolerance and forgiveness, the servants by showing them respect, the (worthy) citizens with tact and straightforward speech, (and) her lady friends by providing them with (all) comforts, it must be said, she always threw even her beloved husband into the shade. (Verse 22) He (Adyōtana), who (himself) was resplendent, begot a son (called) Nandana, from her (Natya), a son whose splendour was excellent, who was of a pleasing appearance, (and) who acquired fame in the world, even as the dazzling Sun generates fire from a large slab of suncrystal.1 (Verse 23) (Though) he (Nandana) was wealthy, he was ever intensely religious in his thoughts. His speech was such as meant well, was truthful, and delighted every one. His body was just one of the instruments, so to say, for benefiting polite and cultured persons. His heart always yearned after the attainment of paradise. (Verse 24) "In his heart of hearts, he (Nandana) surely does not like me a bit," indignant at such a thought, his renown showed itself off through the temples as well as through the tanks (constructed by him)." (Verse 25) He (Nandana), the wise one, regarding the riches (to be oscillating) like the sea agitated by the blasts of violent winds, human existence likewise no better than a mirage, happiness so fleeting as autumnal clouds, eschewed all fine arts (and) did nothing else but pure deeds of piety. (Verse 26) He (Nandana) built this temple, which is adjacent to the site of the Vishnu (temple) (previously built) by Nagahari; which contains, (the images of) Hari (Vishnu), SankaraNārāyana and Khachara (Sun), which has a store-room and a well in front;" (Verse 27) which is embellished all over with metal (plating); which is provided with nine entrance-doors, resembling (in that respect) his (Nandana's) own body; which is durable; (and) which gives pleasure to the good people. (Verse 28) These robbers of the fear and danger born of the cycle of births and deaths occupied this place (the said temple) on Sunday, the Yugadi day of the bright-fortnight of the month of Vaisakha-a time which is pleasant with (the humming of) bees and (the warblings of) cuckoos, 1 The comparison of the father with the sun is suggested apparently by his name Adyotana which, as a word, means 'illuminator'. 5. The original text of the latter half of the verse is either defective or unintelligible. For the nature of this deity, see above, p. 78. It is not clear from the compound expression whether only one room and only one well are meant or whether more are meant. With reference to the body, dhatu means element. The human body is metaphorically considered to be a nine-gate citadel of the in-dwelling soul. Playfully referring to the idols of the three deities, viz. Hari, Sankara-Narayana and Khachara.

Loading...

Page Navigation
1 ... 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384