Book Title: Epigraphia Indica Vol 34
Author(s): D C Sircar
Publisher: Archaeological Survey of India

Previous | Next

Page 172
________________ No. 18) MUDGAPADRA GRANT OF YUVARAJA SRYASRAYA SILADITYA 119 of the inscription under study suggests that, while Mangalaraja was appointed vioeroy in 669-70 A.D., his brother Sryābraya Srliditya and probably also Jayasinha, father of Sryasraya Staditya and Mangalaraja, began to rule as' viceroys from an earlier date. It seems also to suggest that the father and his two sons were viceroye over different parts of Gujarat and that the sons were not ruling on behalf of their father. The real significance of the title Yuvarāja enjoyed by Sryāśraya Silāditya cannot be determined. It may have been conferred on him by his overlord. The Nausāri platest of Avanījanāśraya Pulakēsirāja dated in the Kalachuri year 490=738-39 A.D. (actually Kärttika-sudi 15 of 738 A.D.) assign the imperial title Paramabhattaraka not only to Pulakēbirāja but also to his brother and predecessor Mangalarāja and their father Jayasimha even though Pulakësin is stated to have received certain titles from king Srivallabha, i.e. his overlord. the Chalukya emperor of Bādāmi. This suggests that the Gujarat Chālukyas were semi-independent before the Chalukya house of Bādāmi was overthrown by the Rashtrakūtas. Even the Manor plates of 691-92 A.D., which refer to the twentyfirst year of Mangalarāja's rule as indicated above, apply the title Prithvivallabha to Mangalarāja. The Nausäri plates of Pulakēsirāja may be regarded as representing him as the successor of Mangalarāja and the latter as the successor of Jayasimha and this has been taken to indicate that Sīlāditya, not mentioned in the record, predeceased his father. It may be supposed that on Silāditya's death his chiefdom passed on to his father Jayasimha and that Jayasimha's chiefdom passed on his death to Mangalaraja who was succeeded by Pulakēsiraja. But, since there were other vice-regal rulers in the region in qustion, it is difficult to be sure on these points. The Nausāri plates, however, merely give the relation between Jayasimha and Mangalaraja and between Mangalarāja and Pulakësiraja and do not really specify the regular order of succession. But since the relation between Mangalarāja and Pulakëdirāja was not the regular one of father and son, its mention may suggest that Pulakësirāja considered bimself the successor of his brother. The statement of the relationship between Jayasimha and Mangalarāja may, however, be only casual without any such bearing. The inscription under study begins with the Siddham symbol and the auspicious word svasti. These are followed in lines 1-2 by the well-known stanza Jayaty=āvishkritam, etc., in adoration of the boar incarnation of Vishņu, which is found at the beginning of most of the records of the Chālukya house of Bādāmi. The word svasti occurs again after the said stanza indicating the beginning of the document proper. Then king Pulakēbi-vallabha(Pulakēkin II) of the Chalikya (Chalukya) family (of Bādāmij is introduced (lines 2-5). As in the other records of the family, the Chalukyas are described as meditating on (or, favoured by) the feet of the god Svāmi-Mahásēna (i.e., Skanda-Kärttikėya), as installed to power by the [Divine) Mothers, as belonging to the Mänavya götra and as having been Häriti-putras. King Pulakēbin II is also described as one whose body was purified by the avabhritha bath taken in connection with such sacrifices as the Bahusuvarnaka, Afvamëdha, Paundarika and Vāja pēya. This can be regarded as a genuine claim only if it may be believed that he took part in these sacrifices which were actually performed by his grandfather Pulakësin I. But the known facts of Chalukya history show that Pulakökin II was too young at the time of his father's death about 597 A.D. while the Afvamēdha and some of the other sacrifices had been celebrated by his grandfather before 543 A.D. Thus the claim in our inscription could scarcely have been genuine. Pulakēsin's son Vikramaditya Satyasraya Prithivivallabha is next introduced in lines 5-7 of our record as devoted to his parents and to the illustrious Nägavarman. This Nägavarman 1 CII, Vol. IV, pp. 137 ff. * Cf. CII, Vol. IV, pp.li.lxvi. • The Classical Age, pp. 231 ff.

Loading...

Page Navigation
1 ... 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384